Книга По тропам волшебных лесов, страница 187 – Яна Вуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»

📃 Cтраница 187

Эшгар говорил, точно в бреду. Поседевшие волосы лихорадочно бились на ветру. Всклокоченная борода предательски вздрагивала.

– Я бросился к полынье, но добежать не успел, лед прорезали глубокие трещины. И, прежде чем он проломился, я успел заметить вас, оборотней. Вы бежали вниз крутым склоном в нашу сторону. А потом небо ухнуло куда-то, и глаза залила темнота.

– Мы бежали, чтобы помочь, – устало проронил Хобард.

– Как ты не понимаешь? – вскричал Эшгар. – Вы не могли нам ничем помочь! Ведь если бы не вы, мы бы не оказались тем утром на реке. Никто бы не погиб! – Он потерянно коснулся рукой вспотевшего лба. – И тогда ты достал меня. Ты, Хобард. Помнишь, первое, о чем я тебя спросил?

– Где твоя жена и дети, – прошептал тот.

– Верно, – кивнул Эшгар. – И помнишь, что ты мне ответил? Что их больше нет.

Он рассмеялся, словно безумный.

– Помню, я все не мог уразуметь, отчего выжил вместо них? Почему смерть пощадила именно меня? И потом понял! Я выжил, чтобы отомстить. Выжил, чтобы увидеть, как ты, Хобард, будешь страдать. И получил, что желал. Твоей жены больше нет. Правда, я в ее смерти не повинен, провидение тут постаралось за меня. А вот сыновей ты лишился по моей милости, хоть и целился я в тебя. На деле вышло еще лучше. Так мне удалось увидеть муку на твоем лице.

Губы Эшгара скривились в беспощадной усмешке.

– Один пал от яда, второго прикончили в земле Ламос мои соратники. Я послал им весточку с вороном, как только Дорх отбыл в том направлении.

Трудно передать, что сделалось с Хобардом при этих словах. Он стал бледным как мертвец, стиснутые губы судорожно задрожали, в глазах засверкал лед.

– На твоем месте, – выступил вперед Гэдор, – я бы не спешил с выводами. – Он многозначительно кивнул.

Эшгар обернулся, маленькие выцветшие глазки его лихорадочно заметались. Внезапно взгляд человека будто споткнулся о невысокую фигуру в капюшоне. Неизвестный шагнул вперед, откинул капюшон, и все вокруг ахнули. Перед ними стоял Дорх. Хобард, казалось, от радости лишился дара речи. Он сделал несколько шагов и только тогда счастливо прошептал:

– Сынок…

Тот бросился ему навстречу. Хобард стиснул плечо Дорха и отрывисто произнес:

– Я так рад… Так рад видеть тебя!

Отстранил его, заглянул в глаза.

– Ты прости меня, сын. Что был сам не свой. Что не смог тебя удержать.

– Это ты меня прости, отец, – виновато улыбнулся Дорх. – Я не должен был убегать. Просто я подумал… Подумал… – Он сокрушенно качнул головой. – Да я и сам не знаю, что подумал тогда. Все случилось так быстро.

– Главное, что все уже позади, – заверил его Хобард. – Ты здесь. Целый и невредимый.

– Жив, ну и пусть! – вдруг яростно взвизгнул Эшгар. – Но дочь твою тебе уже не вернуть!

– Ты и тут постарался? – Хобард потемнел лицом.

– Конечно, а ты как думал? – самодовольно осклабился тот.

– Что ты сделал? – прошипел глава рысей. – Толкнул ее в огонь?

– Нет, что ты! Ничего такого. Просто заморочил ей голову. Сперва помог устроить пожар.

Завидев изумление на лице Хобарда, он продолжил запальчиво:

– Если помнишь, тогда в деревню привезли волшебный огонь. Он разгорался стремительно и горел ярко, даже в сильный ветер или если дров было чуть, что для здешних мест просто находка. Но лучше всего было то, что огонь этот гас только от щепотки волшебной земли. А это значило, что при небольшом везении маленький пожар мог стать для деревни последним!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь