Онлайн книга «Неделя. Истории на каждый день»
|
Грин сидел, раскрыв рот, и, не моргая, смотрел на Чарли. Тот невозмутимо продолжал говорить. – Как было заставить продаваться твои грешные книги? Нанять литературного негра, чтобы тот перелопачивал тексты? Слишком накладно и не в моем стиле. Я, как ты знаешь, люблю размах. И тут мне пришла идея – задействовать мерч. Меня, знаешь ли, вдохновили покемоны. Я решил сделать ставку на молодняк. Если они в свое время сходили с ума по этим карточкам, то почему, черт возьми, не попробовать что-то похожее. Руки Грина взяли коробку и стали развязывать ленты. Он начал что-то понимать. – Сначала сделали пробную партию, я подключил знакомого дизайнера и автора комиксов. Они придумали персонажей, поначалу хоть как-то связанных с твоей книгой, в наивной надежде, что ее прочтут. А потом увидели, что одноклеточным до лампочки: «много букв, не осилил», как они говорят, да и слишком заумно для их тикточных мозгов. Но это неожиданно стало продаваться, причем отдельно, без книги, карточкам грош цена. Мы сделали ставку на этакий комплект – книга, карточки, твое имя. И решили продолжать начатое. Сейчас, ты не поверишь, – тут Чарли довольно громко икнул, и на этот звук обернулся официант. Чарли, извиняясь, поднял руки вверх. – Так вот, ты не поверишь, какая это сейчас индустрия. Молодняк просто помешался на них. Обмениваются, продают, устраивают аукционы… Я имею в виду карточки. А когда мы выпустили игру для смартфонов, она вообще стала бомбой… Джон Гринсидел подавленный. Казалось, он постарел лет на десять. Отложив коробку, писатель протянул руку к фляжке Чарли, поднес ее дрожащей рукой к губам и сделал приличный глоток. Ему было плохо. Агент, пошатываясь, поднялся, вытащил из бумажника пару купюр и бросил их на стол. – Можешь оставить это себе, – Чарли указал Грину на фляжку, – тебе нужнее. Он собирался направиться к выходу, но Джон удержал его за рукав: – Скажи, – хрипло сказал он, – они же покупают мои книги не только из-за карточек? Ведь нет? Чарли несколько секунд смотрел на писателя, словно взвешивая слова, затем слегка улыбнулся и хлопнул того по плечу: – Я бы очень хотел, чтобы это было так, Джон. Я позвоню. Агент ушел. Грин продолжал сидеть за столиком. В его голове никак не укладывалось все услышанное. Наконец, он взял портфель, бросил в него пустую фляжку, подобрал злополучную коробку и вышел на воздух. Яркое солнце ударило его в лицо. Джон прищурился и пошел, не разбирая дороги. Мысли путались в голове. Ноги сами несли его в сторону магазина книг. Тут он вспомнил, что все это время коробка с романом была у него в руках. Грин остановился и открыл ее. Так и есть, на дне была его книга. Рядом лежали запечатанные пакеты из золотистой бумаги. Джон взял их в руку, собираясь рассмотреть получше. Он не успел это толком сделать, как к нему подбежали два подростка. В руках они держали смартфоны с каким-то открытым приложением. – Простите, сэр, – бойко сказал один, – если вам не нужны токены, мы могли бы у вас их купить или обменять на другие. У нас большой выбор. Напарница (Среда) Бобби Холлидей, высокий негр, закончив стричь очередного клиента, решил устроить себе небольшой перерыв. Он вышел на улицу, добрел до угла здания, неторопливо закурил и прислонился спиной к стене. До полудня было еще далеко, но уже начинало припекать. «А ведь только первые числа мая, – отметил про себя Бобби. – Что же будет летом?» Он с удовольствием подставил лицо солнцу и прикрыл глаза. |