Онлайн книга «Шрам: Красное Море»
|
— Не надо, — оборвал его Пьер. Он взял стилус, вывел подпись. Почерк был резкий, рубленый, как будто резали по стеклу. — Ещё что-нибудь? — Нет, — сказал Маркус. — Иди. Отдохни. Тебе сегодня на пост. Пьер кивнул командиру, ещё раз скользнул взглядом по экрану с линиями маршрутов и графиком страховок и вышел. В коридоре снова стало теплее и теснее. Металл вокруг был понятен и честен: если прилетит, он загремит, согнётся, даст трещину. На верхней палубе воздух встречал солёным жаром, дизель, ржавчина, чайки. Пьер остановился на секунду у стены, прислонился плечом, закрыл глаза. В голове осталось простое, неприятное ощущение: где-то в кондиционированном помещении люди в серьёз обсуждают, как «управлять риском», при этом риск для него лично уже давно занесён в какую-то формулу. Он выдохнул, оттолкнулся от стены и пошёл вниз, к оружейной. Глава 13 Камбуз в это время был почти пустой. Смена уже поела и разошлась по кубрикам, дежурные доедали остывшую пасту, молча тыкая вилками в одинаковые серые куски. Металл стен был выкрашен в унылый светло-серый, пластик столешниц блестел пятнами старого жира, из-за перегородки тянуло чем-то тушёным и чуть прогоревшим. Шрам сел в углу, спиной к стене, чтобы видеть вход и весь зал целиком. Поднос с едой поставил перед собой, но к макаронам даже не притронулся. Пластиковый стакан с чаем отпихнул к краю. На середину стола положил сложенный вдвое лист. Лист был не его. Тонкая офисная бумага, логотип корпорации в углу, аккуратные колонки, мелкий шрифт. Когда он выходил из штаба, один из штабных сунул ему этот лист почти автоматически: «Это для командира, передайте, пожалуйста». Маркус так и не появился. Лист остался у него в руках. Он развернул бумагу. Чернила чуть блеснули в тусклом свету. По верху шла таблица: даты, коды инцидентов, какая-то короткая расшифровка — «attack on tanker», «attempted boarding», «drone strike near convoy». Напротив каждой строки — ещё колонки. В одной — «estimated loss», в другой — «insurance rate adj.», дальше — ещё пара граф: «traffic shift», «client impact». Цифры шли одна за другой, как дробь из пулемёта. Десятые, сотые, проценты, доли процентов. В конце каждого ряда — маленькие плюсики и минусы. После пары строк к цифрам добавлялись названия. Названия он знал плохо, но логику понимал и так. После той атаки, где они едва не потеряли конвой, в колонке «insurance rate» стоял скачок. Маленькая стрелка вверх, плюс несколько процентов. В соседнем столбце — «traffic shift: 12 % to alt. route». Через пару строк — ещё один «инцидент» с чужим конвоем, ещё один скачок, ещё одна стрелка, ещё одна пометка: «stabilization by Q3 expected». Между строками мелькали сноски. «Underwriters reaction», «client pressure», «political feedback». Всё аккуратно, профессионально, без эмоций. Где-то рядом кто-то чавкнул, стул скрипнул. В дальнем углу матрос тихо ругнулся, пролив чай. Шрам поднял глаза, автоматически оценил обстановку — ничего интересного, обычная корабельная жизнь. Опустил взгляд обратно на лист. Он умел читать боевые журналы. Там всё было честнее: «трое двухсотых, пятеро трёхсотых, броня минус одна,боекомплект минус столько-то». Здесь вместо тел и железа стояли проценты и графики. Но суть была та же: кто-то наверху пытался сложить чужую боль в удобную формулу. |