Онлайн книга «Сладкий запах смерти»
|
Странный маленький человечек в углу проговорил: — Я оказался прав. Парень, который заключал пари, заявил: — Говорил же, что Перчик что-то знает. — Верзила поднялся с пола и буркнул: — Без обид, Майк. Это моя работа. — Ко мне приблизился владелец бара: — Все, как в старые времена, Майк. — Тебе надо заняться обучением своей охраны, Бенни Джо. — Да, мальчикам нужно чаще тренироваться. — Но не с моей помощью. — А вообще ты сегодня паршиво дрался. Я уже подумал, что Сладкоежка одолеет тебя. — Но не тогда, когда у меня пистолет. — Кто знал! Ты всегда бываешь таким ловким? Я слышал, что Гэри Мосс однажды начистил тебе лицо, старина Майк. Посетители бара вопросительно уставились на меня. — Они что, меня не знают, Джо? — А с чего бы им тебя знать? Ты изменился до неузнаваемости. Как насчет того, чтобы убраться отсюда? — Я что-то тебя не узнаю, Джо. Не говори мне, что ты меня выгоняешь. — Именно так, дружище. Мне не нравятся стареющие крутые ребята вроде тебя. Катись-ка отсюда по-хорошему, иначе придется вызвать полицию. Пока он говорил, я не мог отвести глаз от маленького неряшливого толстячка, поставившего на меня против Сладкоежки. Я совершенно точно встречал его раньше, но когда и где?.. — А как ты собираешься это сделать? — удивился я. — Ведь у тебя нет никого, кто мог бы остановить меня. Игра должна была закончиться в стиле добротного вестерна с пальбой и перевернутыми столами. Он почти вытащил свой двадцать пятый, но тут же опять превратился в старину Джо, для которого пистолет всегда был слишком тяжел.Я без труда отобрал у него оружие, разрядил и отдал обратно. — Не стоит торопиться умереть без особых причин, Джо. Неожиданно в баре ко мне обратился странный человек: — Ты не узнаешь меня, Майк? — Я отрицательно покачал головой. — Лет десять-пятнадцать назад — перестрелка в Корригане. Я не мог вспомнить его и снова покачал головой. — Я был корреспондентом «Телеграмм». Меня зовут Бейлис Хенри, но многие называют меня Перчиком. Ты тогда сцепился с Кортесом Джонсоном и его сумасшедшей компанией из Ред-Хук. — Это было очень давно, приятель. — В газетах писали, что это было твое первое дело. Ты тогда работал на какую-то страховую компанию… — Я припоминаю это дело… Да, я вспомнил тебя! — Мне никогда в жизни не приходило в голову кого-то благодарить. Я прошел через всю эту проклятую войну без единой царапины, а в той идиотской заварушке меня чуть не убили. — Спасибо тебе, Бейлис! — Это тебе спасибо, Майк. Ты дал мне сенсационный материал. — Бейлис улыбнулся. — Ну а теперь ты над чем работаешь? — Черт возьми, только что произошло событие, достойное моего пера, — Майк Хаммер снова в строю. Я молча отхлебнул пива. — Что с тобой стряслось? — А что? Я старался говорить бодро, но старую газетную лису нельзя было провести. — Не унывай, Майк. Ты всегда был и остаешься любимым героем моей колонки криминальных новостей. Даже когда я не писал о тебе, то все равно следил за твоими подвигами по газетам. И сейчас, голову даю на отсечение, ты не просто так пришел сюда. Сколько лет ты бездельничал? — Семь. — Семь лет назад ты бы не стал наставлять пистолет на Сладкоежку. — Тогда мне это было не нужно. — Выходит, сейчас нужно? — Да. Бейлис быстро оглянулся: — У тебя нет разрешения на оружие, Майк? — Я рассмеялся ему в лицо: |