Онлайн книга «Смертельный вызов»
|
Иван заглянул, выискивая свободный стул и уголок за столом. Парень года на три — четыре старше Ивана и две женщины в возрасте разместились за столом у плиты, а еще двое, явно водители присели в дальнем углу, судя по курткам и замызганным джинсам, а главное по рукам с въевшимся маслом и чернотой под ногтями. Шофера о чем-то негромко терли между собой и к медикам не обращались. Вот еще одно отличие от прежней подстанции, там у водителей была своя кухня, а тут общая. Увидав Ивана, парень махнул рукой. — Иди сюда! Ты Тупицын? — Да, я, — ответил Иван. Женщины оборвали свою беседу про каких-то луис — альбертов и хуан — карлосов и с интересом смотрели на него. — Ты реально Бакировой вену поставил? — спросил парень, подвигая к Ивану коробку с сахаром и сухари. — Да, — Иван не понимал, отчего это такой интерес. Ну, поставил и поставил, чего особенного? — Крутяк… уважаю. — Парень протянул руку для пожатия, — Леха Плехов, врач. Ты на какой? — На двадцать первой. — С Люськой. Хорошая девчонка. Не Мерлин Мурло, но подержаться есть за что. — Пошляк! — произнесла строго одна из женщин. — Значит, ты сегодня с хозяином работал и побывал у мамаши Бейкер! — парень, не вставая повернулся к электрической плите за спиной и подвигал чайник, — кипяток есть. Давай налью. Ну и как тебе наша красавица? Личный фельдшер ЮАНа? Иван не знал, что ответить. Его не смутило определение ЮАНа — «хозяин». А вот насчет Бакировой удивился, какая уж она красавица, жаба скорее. Но о больных так говорить нельзя. Он хотел перевести разговор на другую тему, и спросить, почему Бакирова — личный фельдшер заведующего, но в последнее мгновение спросил: — А почему мамаша Бейкер? — он пытался вспомнить, кто это такая в истории? — А ты не знаешь, кто была Ма Бейкер[16]? — уточнил Плехов. — Нет, это историческая личность? — Очень известная дамочка. Глава американской мафии. У нее было трое или четверо сыновей, и они грабили банки. Во времена великой депрессии, где-то в начале тридцатых годов. Песню Бони Эм слышал — Ма Бейкер? Это про нее. — Леха попытался скопировать голос Пришез Уилсон и прогнусавил на ломаном английском: Freeze! I’m Ma baker — put your hands in the air, Gimme all your money — Припомнил? — А Бакирова тут при чем? — не понял Иван. Плехов вдруг осекся. Взгляд его погас, будто внутри прикрутили фитилек. — Да, в общем, только при том, что у нее трое сыновей — Рушан, Наиль и Салим. — Рушана я видел сегодня. — Кивнул Иван. — А Наиль и Салим — двойняшки, но не похожи. Не близнецы Иван заварил себе чаю, достал из холодильника пакет с бутербродами, разложил их на тарелке и придвинул поближе к Плехову и остальным. — Угощайтесь. Плехов деликатно взял один бутерброд, придвинул к себе чашку с остывшим чаем то ли его, то ли кем-то недопитую. — Так все сходство с гангстершей только из-за сыновей? — спросил Иван. — Не только, — жуя бутерброд, ответил Леха. Он сделал глоток и сказал: — В свое время все узнаешь. Когда зарплату привезут. — Я не понял. — Иван действительно не понял. Картинка не складывалась. — Вот я посеял интригу в твоем мозгу, теперь думай, — улыбнулся Леха. — Без интриги скучно жить. — Не томи ты его, — пожалела Ивана одна из женщин. — Муж у Бакировой сидел, пока не умер. Связи остались. Вот наш ЮАН через нее от бандюков откупился. Мы только скидываемся раз в месяц с зарплаты. |