Онлайн книга «Доверься мне»
|
– Что случилось, Сара? – Они пришли за мной. Видно, хотели убить. Когда он пытался меня схватить, я ударила его лошадью в плечо. Очень сильно. Они наверняка еще здесь. – Внизу сейчас никого нет, – сказал Джек, крепко меня обнимая. – Все двери заперты. Никто сюда не войдет. – Что им нужно? – Тихо, тихо. Все хорошо. Все закончилось. Мне бы хотелось ему верить, но он явно не понимал, что все только начинается. В крови больше не играл адреналин, и меня начало трясти. Оторвавшись от Джека, я схватила его за руку. – А где был ты? Почему сразу не пришел? – Прошу прощения, я спал. Джек попытался снова притянуть меня к себе, однако я не поддалась. Его объятия больше не успокаивали. Опустив взгляд, я увидела, что он держит в руках. Я немедленно схватила этот предмет, прежде чем муж успел сжать его крепче. – Я хочу убедиться, что они ушли, – сказала я, направляясь к лестнице. Пистолет в моей руке придавал уверенности. Такую тяжесть я готова была носить постоянно. – Что ты делаешь? – проговорил Джек, следуя за мной. – Отдай пистолет. Это не игрушка. Схватив телефон, я попыталась его включить. Но у меня слишком сильно дрожали руки. – Я собираюсь позвонить в полицию, Джек. Удивляюсь, что ты до сих пор… – Сара, ты же сама этого не хотела, помнишь? Я его не слушала, стараясь разблокировать телефон. Наконец мне это удалось и экран загорелся тусклым светом. Не успев нажать кнопку вызова, я вдруг поняла, о чем говорит Джек. – Это были они, – убежденно произнесла я. – Зачем они сюда приходили? – Не знаю, – покачал головой Джек, приближаясь. – Но они же ушли. – Мы должны уехать отсюда. Надо найти для детей более безопасное место. – А ты уверена, что их было двое? Я вскинула голову. Его тон меня насторожил. – Джек, я не виновата, что ты все проспал. – Я согласен, что это могло быть вымогательство, но я ничего не слышал, пока ты не забегала по дому. Я пошел в кухню, и там пусто. – Ты считаешь, что я все наврала? – Конечно, нет, – с жаром проговорил Джек. – Они явились в наш дом. Это не моя выдумка. – Хорошо, хорошо, – поспешил успокоить меня Джек, но как-то неискренне. В его голосе слышалось желание поскорее закончить разговор. – Я должна все проверить сама. Проходя мимо Джека, я услышала голос Оливии, однако не слишком на этом сосредоточилась. Оглянувшись, я увидела, как он входит в ее комнату. В коридоре я остановилась и прислушалась, стараясь уловить посторонние звуки. Но в доме было тихо. Я включила свет, и все сразу преобразилось. Больше никаких теней, притаившихся в углах. И никакой возможности спрятаться. То же самое я проделала в кухне. Задняя дверь была закрыта, по дому не гуляли сквозняки. На полу валялись два перевернутых стула. На столе лежали куски разбитой лошади. Подойдя к двери, я покрутила ручку. Она была неподвижна. – Вот видишь, теперь мы в безопасности. Не слушая Джека, я устремилась к входной двери. Отперев ее, я вышла в сад, не снимая пальца с курка пистолета. Было тихо и холодно. Выскочив на улицу, я огляделась в надежде увидеть отъезжающую машину. Не совсем представляя, что буду делать, если ее увижу, я тем не менее пристально вглядывалась в темноту. Но улица была пуста. – Где же вы? Выходите немедленно! Я кричала так громко, что у меня перехватило горло. Мой голос гулко разносился среди темных домов и палисадников. По шее стекали струи пота. |