Онлайн книга «Субъекты безумия»
|
– Что такое? Вы чем-то недовольны? – Вовсе нет, мне просто любопытно, – сказал я, одновременно нажав на педаль газа. Ян Го немного удивилась: – Неужели он вам не рассказывал? Вы ведь работаете в одной больнице; даже если он не сказал, то другие коллеги могли… – Ты про что? – Я был крайне озадачен. – Про Чжан Цици, она раньше работала у вас в отделении. Они с Ян Кэ встречались, но тайно, мало кто об этом знал. Они расстались, и Чжан Цици уволилась из больницы. Я не знаю, что именно между ними произошло. Возможно, все в дело в том, что на рабочем месте запрещено заводить романтические отношения… Так как она ушла, в отделении появилась свободная вакансия. И как раз наняли вас. Я внимательно слушал Ян Го, как вдруг понял, что подъехал к перекрестку со светофором, и, резко нажав на педаль, как раз успел затормозить перед тем, как загорелся красный свет. 6. Мониторинг Оказывается, ту женщину-врача звали Чжан Цици. Раньше я слышал лишь обрывки разговоров, благодаря которым и узнал, что кто-то из врачей ранее уволился, но понятия не имел, что за этой историей скрывается столько подробностей. Однако в увольнении и расставании нет ничего особенного, почему же тогда никто не рассказал мне про Чжан Цици? Даже Ян Кэ и словом об этом не обмолвился… Ну хорошо, он является действующем лицом в данной истории, и можно понять, почему он даже не упоминал об этом. Но почему тот же У Сюн, который обычно не прочь развести шумиху, хранил молчание? Помню, когда я лечил Хуан Фэйхун, услышал в столовой разговор У Сюна и других врачей; но они обсуждали, что какой-то врач умер, а не уволился… Что же тут происходит? Речь идет о другом человеке? Ян Го знала гораздо больше, чем я мог себе представить, однако когда я начал задавать ей вопросы, она покачала головой: – Я больше ничего не знаю. Но мало кто в больнице знал, что Чжан Цици и Ян Кэ жили вместе. Раньше, когда мы с папой ругались, я уходила жить к брату. Они, впрочем, спали в разных комнатах – Чжан Цици жила в самой дальней. Кстати, вы знали, что замок в этой комнате заклинило? Это сделала Чжан Цици. Насколько я знаю, брат так и не починил его. – Вот оно что… Я старался вести себя непринужденно, но про себя подумал, что подростки сейчас не так уж просты. Они кажутся слабыми и наивными, но отлично замечают все дела взрослых. Когда мы приехали домой, мне показалось, что Ян Го немного злится на меня – ведь я никак не отреагировал на то, что она рассказала про Ян Кэ. Видимо, поэтому ее настроение немного испортилось, она напрямик пошла в комнату смотреть фильм и закрыла за собой дверь. Умывшись и почистив зубы, я начал размышлять о состоянии Ху Сяобао, но тут вновь подумал о Чжан Цици – что же с ней, в конце концов, произошло? Осознав, что мои мысли направились не в то русло, я тут же вернулся к теме болезни Ху Сяобао. Может, зам Цзи ответил на мое сообщение? Но, открыв почтовый ящик в компьютере, я не обнаружил новых писем. Уснул я только к часу ночи. Мне приснился Ху Сяобао, и что после похищения преступники убили его и подбросили к дверям больничной библиотеки. В следующем сне я увидел Будду, пролетающего над заснеженными вершинами, которого проглотил золотой павлин. Будда сломал изнутри спину павлина и смог освободиться… Но как павлин, имея такую маленькую шею и клюв, может проглотить человека? Что уж там говорить о Будде… Восприятие размеров перевернулось с ног на голову. Я вдруг охнул во сне. Оказывается, предание о Князе павлинов в некотором смысле имеет схожие черты с описанием симптомов «синдрома Алисы в Стране чудес»! Может, и Льюис Кэрролл страдал от этой болезни, иначе как можно так реалистично описать проявления синдрома… |