Онлайн книга «Симптомы затмения»
|
– Что ты здесь делаешь? – Я только и думал о тесте; ведь, согласно его результатам, Ян Кэ психически нездоров и может сделать со мной все что угодно… Видя, что я встретил его без должной признательности, Ян Кэ недовольно сказал: – Я спас тебя, пришел тебя навестить – и такова твоя реакция? – И какая же у меня должна быть реакция? Ты и так вон что сделал, – сказал я, сев на кровать. – И что же? – Ян Кэ прикидывался, что не понимает. Я не знал, что сказать, поэтому ответил ему той же любезностью: – Смотри, как бы я не привлек тебя к ответственности! – Ну привлечешь и привлечешь… Я ожидал, что Ян Кэ станет препираться со мной и обзовет бессовестным, но он не стал затевать конфликт. Лишь сказал: – Почему у тебя такой взгляд? Как минимум не смотри на меня, словно ты призрака увидел… Видя, что я не иду на разговор, Ян Кэ глянул на койку посередине и, убедившись, что та не занята пациентом, прилег на нее. Кому захочется оставаться в больнице без надобности, когда ты не болен и не жалуешься на плохое самочувствие? Поведение Ян Кэ заставило меня еще больше задуматься о том, действительно ли он болен. Судя по тому, что на нем все еще был надет костюм, Ян Кэ, скорее всего, не возвращался после работы домой, а сразу направился сюда. Он проигнорировал мой удивленный взгляд и, не разуваясь, улегся на больничную койку и, свесив ноги с края, уставился в какую-то точку на потолке. – Ты ненормальный? – двусмысленно спросил я. Услышав мой вопрос, Ян Кэ снова сел на кровать. – Я из добрых побуждений пришел тебя навестить, а ты меня оскорбляешь? – Дома ты не ночуешь, с чего вдруг решил прийти сюда спать? – Мне по-прежнему было очень любопытно. – На площади нашего жилого комплекса последние несколько дней собирается толпа старушек, чтобы потанцевать[16]; слишком шумно. Здесь гораздо спокойнее, – оправдался Ян Кэ. Я несколько неучтиво продолжил докапываться до Ян Кэ: – Мог бы просто остаться в нашей больнице… – У Сюн слишком громко храпит, я не смог бы уснуть. Ян Кэ устал от моих расспросов. Более не обращая на меня внимания, он снял пиджак, повесил его на изголовье кровати и уснул. Мимо как раз проходили несколько медсестер; они подумали, что Ян Кэ мой родственник, поэтому не обратили на него внимания. Однако среди них была одна зоркая медсестра, которая узнала меня, – и тут же вся компания стала перешептываться. Дело в том, что моя бывшая девушка Янь Кэ лежала именно в этой в больнице, когда у нее была ложная беременность, поэтому медсестры и вспомнили меня. Они думали, что я аферист, который обманом заставил девушку выйти за себя замуж, поэтому поносили меня на чем свет стоит за бесчеловечное отношение. – Я вовсе не плохой человек, – не удержавшись, вступился я сам за себя. Медсестры думали, что говорят тихо. Осознав, что их услышали, одна из них неловко сказала: – Ваша девушка и ее подруга говорили, что вы ужасный человек… Подруга? Хм… Янь Кэ из Шэньяна, она всегда жила на северо-востоке Китае, откуда у нее друзья из Наньнина? Я прекрасно понимаю, что сплетни – страшная вещь, поэтому, слегка откашлявшись, возразил: – У моей бывшей девушки здесь не было друзей. – С чего вы взяли? – обиженно спросила медсестра и тут же обратилась к другим девушкам, требуя подтверждения своих слов: – Вы ведь тоже видели, что к той девушке в тот день приходила ее подруга? |