Онлайн книга «Письма из тишины»
|
– Не расскажу, не переживай. Я просто хочу выяснить, связано ли исчезновение Джули с Джейсоном Вильмерсом. – Нет, я… Я все равно не осталась бы с Джейсоном. Не после того, как его жена нас застукала. Она вытащила меня за руку из квартиры, швырнула мою сумку в багажник, отвезла домой и дала понять, что будет, если я не отстану от ее мужа. – И что же? София не отвечает, лишь громко сглатывает. – Она тебе угрожала? – Сказала, что превратит мою жизнь в ад. – Что она имела в виду? Что хотела сделать? София смеется – тихо, горько. – Ей даже не пришлось ничего делать. – В смысле? – Моя сестра пропала. – София указывает на другую сторону комнаты, где рядом с кроватью сидит Тео. – Думаешь, с тех пор мы жили нормальной жизнью? – Хм… – О черт… – София закрывает рот рукой. – Что? Что-то вспомнила? – Муж! Мне надо написать ему, что я у папы и сегодня не вернусь. А не то он начнет волноваться. – София начинает шарить рукой по полу. – Не могу найти телефон, – говорит она. – Ничего не вижу… – Подожди, я посвечу. – Лив тянется к спортивной сумке, на которой лежат ноутбук и ее собственный телефон, и замечает, что несколько распущенных нитей шнурка от телефона застряли в молнии сумки. Лив тянет, дергает – и молча ругается и на шнурок, и на сумку. Сумка! Лив замирает. – Всё в порядке? – спрашивает София. – Черная спортивная сумка, – говорит Лив словно в трансе. – Ты и твоя сестра. – Да? – София явно озадачена. – Вы были похожи. – Ну да, как обычно похожи сестры с разницей в два года. – У обеих длинные рыжие волосы. – Лив, я не понимаю… – В письме о выкупе речь шла о твоей сумке. – Что? – Сумка была твоя, не Джули. – Ну да. Джули взяла на тренировку мою сумку, потому что у ее сумки порвался ремешок. А потом в бешенстве пнула ее через кухню… – Я не об этом. – Лив смотрит на Софию, однако в темноте видит лишь смутные очертания ее лица. – А что, если похититель перепутал? – Что, сумки? – София, похоже, все еще не понимает. – Нет, – говорит Лив немного громче, чем собиралась, и из угла, где сидит Тео, слышится храп. – Сестер. Может, похитить хотели тебя, а не Джули! – объясняет она, когда София не реагирует. – Подумай. В письме с требованием выкупа ни разу не называлось имя. Просто: «Ваша дочь у нас». Не «ваша дочь Джули у нас». Понимаешь? В этом письме ни разу не упомянуто имя. – Лив… – София качает головой. – Ты ведь не думаешь, что Майя Вильмерс… – Нет, – Лив машинально касается лба, ощупывая шишку, которая появилась за прошедшие после аварии несколько часов. София права: Майя Вильмерс – хрупкая женщина, она не справилась бы со спортивной Джули – если, конечно, у нее не было оружия. Лив качает головой. Ерунда. Майя Вильмерс не могла перепутать Джули с Софией. Если только… – А что, если она кого-то наняла? Кого-то, кто никогда не видел ни тебя, ни Джули и ориентировался только на описание? Эта комната ближе к лестнице, чем твоя. Может, это была первая дверь, в которую он заглянул. Девочка с длинными рыжими волосами – что еще могла указать Майя Вильмерс в качестве описания? – Слова вырываются раньше, чем Лив успевает их сдержать. – О боже, – говорит она, осознавая, что только что поделилась своей теорией с Софией, вместо которой, если все это правда, похитили Джули – и вот уже двадцать лет держат в плену… |