Онлайн книга «Каникулы в драконьей академии. Истинная проблема декана»
|
Поэтому решила дождаться его здесь. А потом быстро отдать ключ и отправиться в академию. Ждать пришлось долго. Прошло полчаса, затем час. И лишь на исходе второго я услышала звук открывающейся двери. Я расположилась в кресле в гостиной так, чтобы прихожая и входная дверь попадали в поле моего зрения. Увидела Дориана, вошедшего в квартиру. Дракон выглядел уставшим. Он расстегнул верхние пуговицы рубашки, ослабил галстук. Сделал несколько шагов вглубь квартиры и неожиданно замер, столкнувшись со мной взглядом. Его взгляд метнулся от меня к моему саквояжу, стоявшему на полу рядом с креслом. Лицо декана окаменело, взгляд помрачнел, а челюсть плотно сжалась. — И как это понимать? — вкрадчивым тоном уточнил он. Глава 25 Я застыла в кресле, не в силах оторвать взгляд от дракона. Атмосфера в помещении изменилась мгновенно. Воздух будто стал плотнее и тяжелее. Аура Дориана стала настолько давящей, что я физически ощущала гнев, исходящий от него. — Я жду ответа, Алисия, — произнес он все тем же вкрадчивым, опасным тоном. Магистр Блэйк прошел вглубь гостиной и остановился прямо передо мной, мрачно нависая сверху. Я сглотнула и, оторвав от декана взгляд, уставилась в пол. — Учебный год уже начался, — начала я, не поднимая глаз, — Я переселилась в другую комнату в общежитии. Нужды оставаться у вас больше нет. Благодарю за гостеприимство и... Я не успела закончить свою мысль. Дракон подался вперед стремительным движением, подхватил мой саквояж и, резко развернувшись, молча направился куда-то вглубь квартиры. Я вскочила с кресла, растерянно глядя ему вслед. — Что вы делаете? — спросила я, поспешно следуя за ним. Декан не ответил. Он открыл дверь в свою спальню, зашел внутрь и поставил мой саквояж на пол у стены. И лишь потом развернулся ко мне, стоящей в дверях его спальни. Его темный взгляд буквально прожигал меня насквозь. — Ставлю его туда, где ему и место, — произнес он холодным, безапелляционным тоном. Я замерла на пороге, не зная, что сказать. Дориан тем временем подошел ко мне. И, не говоря ни слова, потянулся к пуговицам моей блузки, начиная их расстегивать. — Что ты... — начала я, но, столкнувшись со взглядом дракона, тут же осеклась и поспешно умолкла. Он расстегивал пуговицы одну за другой. Медленно. Методично. Сначала снял с меня блузку. Потом расстегнул юбку и стянул ее вниз. Я стояла перед ним в одном белье, чувствуя, как щеки начинают гореть от смущения. Вовсе не на это я сейчас рассчитывала... Надеялась, что, возможно, нам удастся поговорить. Прояснить все. Но у дракона, похоже, были другие планы. Декан с легкостью подхватил меня на руки и понес к кровати. Когда моя спина коснулась прохладного шелкового белья, я шумно выдохнула и взглянула в горящие глаза дракона. И меньше всего я в этот момент ожидала, что магистр Блэйк самым варварским образом стремительным движением спеленает меня в одеяло так, что я напрочь лишилась возможности даже пошевелиться. Укутав меня, он самодовольно усмехнулся,довольно рассматривая плоды своих трудов. А следом опустился сверху, глядя на меня пугающе сурово. — Чтобы я таких глупостей больше не слышал, — произнес он низким голосом, — Понятно? Едва я это услышала, сердце радостно встрепенулось. И мне пришлось закусить губу, чтобы подавить улыбку, рвущуюся наружу. |