Книга Истинная вождя нарксов, страница 32 – Харпер Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная вождя нарксов»

📃 Cтраница 32

Удача должна была когда-то закончиться.

В один из походов, когда Лима осторожно пробиралась к знакомой ягодной поляне, это случилось. Она не услышала его. Он возник перед ней внезапно, будто материализовался из самого леса. Высокий, фиолетовый, с мощным хвостом и горящими в полумраке янтарными глазами и копьем в руке

Один из тех, что напали на корабль. Чудовище!

Она инстинктивно отпрыгнула назад, ее рука потянулась к остройзаточке из обломка корабля, которую она носила за поясом. Но он был слишком быстр.

Дикарь метнулся вперед, и мягко перехватил ее запястье. Одним щелчком выбил нож из ее оцепеневших пальцев. Он попытался что-то сказать, она рванулась назад, в другую стороны от пещеры, чтобы не привести его к девочкам.

Ей не удалось пробежать и пяти метров, как его руки — огромные, невероятно сильные схватили ее.

Лима вскрикнула и начала отбиваться, но это было как попытка сдвинуть дерево. Он прижал ее к себе, одной рукой обездвижив ее руки за спиной, другой прикрыв ей рот. Его тело было твердым и обжигающе горячим. От него пахло дымом, потом, кожей и чем-то пряным, древесным. И этот запах, странным образом, не был отвратительным.

Он что-то сказал. Низко, гортанно, прямо у ее уха. Звуки были абсолютно чужими, бессмысленными для нее. Никакой вспышки понимания в голове не произошло — имплант молчал, как и прежде. Но тон был скорее не угрожающим, а… предостерегающим. «Тихо».

Она замерла, ее широко раскрытые глаза смотрели на него, пытаясь прочесть в его чертах хоть какую-то подсказку. Он смотрел в ответ, и в его взгляде не было той хищной ярости, которую она ожидала. Была настороженность, любопытство и… какое-то странное, приглушенное изумление. Его взгляд скользнул по ее лицу, спутанным светлым волосам, порванной одежде, задержался на ее губах.

Он снова что-то произнес. Спросил? Тяжелое, гортанное слово, которое ничего ей не сказало. Вопросительная интонация была ясна. Он огляделся вокруг, его взгляд стал ищущим. Будто он кого-то ждал или искал другую. Потом его внимание снова вернулось к ней.

Пока ее мозг лихорадочно пытался понять его намерения, он уже действовал. Он не стал ее связывать. Просто подхватил на руки, прижал к груди так, что она не могла пошевелиться, и быстрыми, бесшумными шагами понес ее прочь от поляны, вглубь территории.

Лима попыталась вырваться, но его хватка была железной. Она кричала, но звук терялся в его могучей груди. И пока он нес ее, прыгая через бурелом и петляя между деревьями, с ней происходило что-то необъяснимое. Ее паника не утихала, но к ней добавилось другое. Осознание его силы, которая была пугающей, но и… захватывающей. Тепло его тела, проникавшее сквозь тонкую ткань. Ритмичное движение его мышц под кожей. Притягательныймужской запах.

И самое странное — там, глубоко в груди, где-то под ребрами, зародилось крошечное, теплое трепетание. Что-то вроде… отклика. Как струна, которую слегка задели. Это чувство было абсолютно иррациональным и оттого еще более пугающим.

Она зажмурилась, пытаясь выкинуть его из головы. Но когда они выбежали на опушку, и перед ней открылся вид на большую деревню круглых хижин, на фиолетовых людей, которые остановились и смотрели на них, это трепетание никуда не делось. Оно пульсировало тихим, настойчивым эхом, смешиваясь со страхом и ясной, холодной мыслью: игра изменилась. Он унес ее от подруг. Он принес ее сюда. Она не понимала ни слова, но язык тела был универсален: она больше не охотница в джунглях. Она — пленница.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь