Онлайн книга «Простите, ректор, но теперь вы тролль!»
|
— Хорошо, — кивнул Латимер. — Шесть… В это время послышался треск, и по левой руке ректора пробежала еще одна глубокая трещина. Выступили желтоватые капли, в воздухе повеяло запахом нагретой на солнце пыли. Латимер вздохнул. Провел по лицу здоровой ладонью, посмотрел на меня — сейчас его взгляд был наполнен таким глубоким отчаянием, что я вздрогнула. — Хорошо, — повторил Латимер. — Шесть, десять… неважно. Отправимся в дорогу, как только вы будете готовы. — Да, мне нужно собрать вещи, — откликнулась я, — но обещаю не медлить. Куда мы едем? — В Меровинское нагорье, — ответил Латимер, и я не могла не спросить: — Вы ловили там драконов? Меровинское нагорье, которое выглядело так, словно землю там измяли, скомкали и бросили, небрежно вылепив из нее горные хребты и долины, славилось тем, что там можно было встретить огненных драконов. Поймай такого, приручи — и он будет носить тебе золотые самородки, аметистовые друзы и другие сокровища земных глубин. Латимер едва заметно улыбнулся. — Да, поймал одного. Сейчас он живет при академии, но золота не приносит. — Слушайте, так может, из-за дракона Хозяйка гор вас и прокляла? — воскликнула я. — Отпустите его, и дело пойдет на лад. Латимер снисходительно усмехнулся. — Не существует никакой Хозяйки гор. Каменный недуг приходит, если ты сталкиваешься с выбросом внутренних земных энергий. Как, вы полагаете, на свет появляются тролли? — Понятия не имею, — развела руками я. — Не разбираюсь в размножении троллей. — Зато мне придется, если мы и дальше будем тратить время на болтовню, — отрезал Латимер. — Какие вещи вам нужны? Собирайте, и в путь! Я кивнула и направилась в сторону дверей, прикидывая, что нужно взять с собой. Травы от простуды — первое дело в путешествии. Густая масса, чтобы лечить стертые ноги — да! Прессованные корешки магарами от желудочных болезней — куда без них? Места они занимают мало, действуют быстро. И на всякий случай несколько хороших корней мандрагоры — они пригодятся и для заживления ран, и от болезней. А если их залить горячей водой, будут орать, словно у них воруют. Мало ли, для чего понадобится. Домой меня тащили уже не големы — ректор выделил самобеглый экипаж, который вихрем промчался по холмам и ворвался на улицы поселка. Когда он остановился у ворот, то я увидела полицмейстера Грега и Бонни: подруга моя была встревожена, а Грег угрюм. — Ну, жива! — воскликнул полицмейстер, а Бонни вздохнула с облегчением. — А то тебя так уволокли, что только пыль столбом! — Я видела! — заявила Бонни. — Я все видела, Беатрис! И сразу же позвала полицмейстера Грега, и хотела собирать народ и выручать тебя. — Там Латимера надо выручать, — ответила я, открывая дверь в дом. — Все у него очень грустно. Бонни охнула, а полицмейстер сдвинул фуражку на затылок и сказал: — Так ему и надо, не будет похищать порядочных людей. — У него левая рука уже каменная, — вздохнула я, проходя к рабочему столу. Так, вот моя походная сумка — берем инструменты, малую чашу для зелий, мерную ложку. — Скоро превратится в тролля, если мы не доберемся до Меровинского нагорья. — Добрая ты! — Бонни уперла руки в бока. — А я бы ему вот чего, а не спасение! И она скрутила кукиш и ткнула им в сторону академии. Грег согласно кивнул, полностью ее поддерживая. |