Онлайн книга «Жених напрокат 2»
|
– Ну что? Ну как? – подскочил ко мне лорд Фармин. – Все прочитала, написала вам ответ, – я передала ему конверт. Порывисто схватив, тут же прижал его к груди, как величайшее сокровище. Наверняка хотел тут же и прочесть, но то ли мое присутствие, то ли появление из экипажа мрачного Дилана заставили его пока оставить конверт в покое. Всю дорогу лорд Фармин строил грандиозные планы. Вслух. И про то, что его творчество воистину способно творить чудеса, неся живительную силу «словом добрым» всем несчастным и нуждающимся. И про то, что он наконец-то обрел свое предназначение, хотя и раньше прямо таки чувствовал, что его полет фантазии не напрасен и несет глубокий смысл. И про то, что вовсе необязательно выпинывать его сейчас из экипажа, хотя Дилану уже и очень хочется это сделать, ведь все равно мы уже почти приехали. У меня к концу поездки уже голова гудела от его непрекращающегося общения фактически больше с самим собой, чем с благодарными (ну или не очень благодарными) слушателями. Но с другой стороны, все лучше, чем я бы осталась с Диланом наедине. Да я просто не знаю, как теперь быть! Как теперь вести себя с ним, зная всю правду? Как не выставить себя еще большей наивной дурочкой? И, главное, как не наговорить Дилану кучу всего того, о чем я после обязательно пожалею? Ведь, как ни крути, но хорошего он сделал для меня несравнимо больше. А плохое… Он никак не виноват в том, что я сама себе на его счет успела додумать. Герцог Хиральд встречал нас у парадного входа. Быть может, караулил в окно и сразу же поспешил навстречу, едва завидев наш экипаж на подъездной аллее? – Наконец-то! Я уже заждался! О, Фармин, и ты здесь… Дилан, ну вот что ты, не мог сделать всем нам милость и потерять его где-нибудь по дороге? Неужто я не заслужил на старости лет хотя быодин спокойный вечер? Но самого Фармина это даже не обидело. – Можете иронизировать тут сколько угодно! – выдал он, проходя в дом мимо отца. – Мне уже все равно! В моей жизни наконец-то появился человек, способный по достоинству оценить порывы моей чуткой творческой души! – и все это потрясая заветным конвертом, который он так до сих пор и не открыл. Ох, надеюсь, тетушка написала ему там что-то приятственно благодарное в ответ… Иначе даже боюсь представить всю бездну его разочарования… – Сильвира, милое дитя, как вы себя чувствуете? – а герцог Хиральд уже успел потерять всякий интерес к собственному горделиво удаляющемуся с конвертом сыну. – Голова не кружится? В ушах не шумит? Отдельно взятые мои великовозрастные внуки не бесят? Я едва сдержалась от смешка. Даже не из-за слов старого герцога, а больше от выражения лица Дилана в этот момент. – Все хорошо, спасибо, – вежливо улыбнулась я. – И спасибо вам за помощь. – Ну что ты, вся моя заслуга лишь в том, что полжизни я только и пытался, что пробудить у себя магию, – отмахнулся он. – И ладно бы по своей воле, так нет же… Но не будем о делах минувших дней! Идемте, нам нужно обсудить кое-что важное. Кстати, Дилан, будь добр сообщи своей матушке и буйным сестрам, что вы приехали, – выразительно глянул на внука. – С чего вдруг тебе позарез понадобилось от меня отделаться? – тот мигом раскусил хитрый маневр деда. Герцог Хиральд глянул на меня со страдальческим вздохом: – Нет, ну и как мне с такими общаться?.. – но все же следом ответил Дилану: – Затем, что мне нужно расспросить Сильвиру об ее даре. И у меня есть веские подозрения, что она не захочет рассказывать в твоем присутствии. |