Книга Грим, страница 66 – Анастасия Худякова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Грим»

📃 Cтраница 66

– То есть я теперь должен утолить ваше любопытство?

– О, я был бы очень признателен!

Все это звучало настолько странно, сюрреалистично-комично, что Роман вдруг рассмеялся, чем удивил Ульфа.

– Я ведь не шутил вообще-то, – сказал Ульф, сложив руки на груди.

– Да-да, с чувством юмора у вас проблемы. У меня тоже, как видите… Ладно, с любопытством понятно, – продолжил Роман, щелкнув языком. – А тщеславие при чем?

Ульф молчал, и Роман снова мрачно усмехнулся.

– Ну конечно, еще одна вещь, которую под страхом смерти нельзя говорить.

– Нет. Если хотите, я отвечу.

– Удивили! – Роман смочил пересохшее горло холодным кофе. – Что ж, будьте добры.

– Я всегда занимался одним и тем же, – начал Ульф, вытянув ноги. – Как и сказал, я преследую определенную цель. И пусть сначала она была мне навязана, но я давно ее разделяю и уже следую ей по собственной воле. Но, знаете, любое повторяющееся дело, каким бы оно ни было благим и любимым, грозит стать рутиной и придушить интерес, радость сюрприза, открытия. Я заскучал. Мне захотелось подогреть застоявшиеся чувства! Они как будто впали в спячку. Называйте это хандрой, депрессией, как хотите. Так что я сделал то, что делают все безнадежные авантюристы: бросился вниз головой с водопада. Как слегка безумный вор с душой романтика, не ценящий в жизни ничего, кроме подлинного искусства, чести и истины, и ради всего благого, что есть в мире, решается на воровство бесценного, пленительного полотна.

– И под… пленительным полотном вы подразумеваете…

– Вас.

Роман не хотел смотреть на него. Не хотел его понимать, не хотел ему верить. Однако мир Романа сделался цвета зеленой камеи.

– Вы очень занятный человек.

– Я хотел бы им быть.

– Вот что, я больше не буду задавать вопросов. Просто расскажите мне все, что, по-вашему, можете рассказать.

– Это не так много, как вам хотелось бы услышать.

– И все же. – Роман не сводил глаз с гостя, который слегка лениво рассматривал комнату и ее хозяина.

– Больше всего вам, пожалуй, хочется знать, почему меня заинтересовал ваш способ возмездия.

– Удивлен, что вы это так называете. – Роман отставил полупустую чашку и скрестил руки.

– Предпочитаю называть все своими именами. Да, мне известны все ваши убийства. И я не осуждаю ни одно из них, потому что все они были справедливым актом поддержания равновесия.

– Не могу понять, негодяй вы или псих.

– Всего понемногу, я бы сказал.

– Вы не осуждаете, потому что совершали то же?

– Нет, – быстро ответил Ульф. – Нет. Я никогда не убивал людей.

– Мне показалось или это сожаление?

– Может, отчасти, – пожал плечами Ульф. – Хотя нет, наверно, я бы ничего не поменял. Предпочитаю делать справедливые выводы, а не торопиться с бессмысленной расправой. Я сейчас не вас имею в виду.

– Я сказал о спальне лишь во время сегодняшнего разговора. Но ведь вы и раньше знали, что это сделал я?

Ульф кивнул.

– Поэтому пришли сегодня?

– Лишь отчасти. Никакой лжи, помните? Все, что я сказал, стоя на пороге, было правдой.

Ульф вздохнул, провел ладонью по волосам и снова огляделся.

– Этому дому нужна собака, – протянул он.

Помолчав, Роман спросил:

– Хорошо. Юлить вы все-таки мастер. Вы ждали, пока я по неосторожности признаюсь, но откуда вы знали о том, что я сделал?

– Я наблюдал.

– За мной?

Ульф снова кивнул.

– Хорошо. Допустим, вы пришли в мой дом, получили признание, удовлетворили любопытство. Что дальше? Не верю, что вы просто так исчезнете.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь