Онлайн книга «Любовь на Полынной улице»
|
Больше нам здесь делать было нечего. Только покинув территорию огневиков и выйдя на главную дорогу, ведущую к воротам, я остановился и медленно выдохнул, выпуская скопившееся напряжение. Тэя с Лаской мы так и не встретили. А судя по тому, что я до сих пор «Лэнни», ничего у них не сдвинулось. И сдвинется ли?.. Я повернулся к Эйри — в свете фонарей ее платье переливалось серебристыми отблесками — и извиняющимся тоном произнес: — Прости, что втянул… ла тебя во все это. Она лишь покачала головой, потом собралась было что-то спросить, но передумала. В молчании мы неторопливо двинулись по дороге к воротам, но неожиданно мне отчего-то стало не по себе, и я заговорил: — Ты уже сходила в ту букинистическую лавку? — Нет, было не до этого. — Хочешь, сходим вместе? — внезапно севшим голосом спросил я и попытался прокашляться. Что-то с моим горлом было не так. — Да, коне… Эйри вдруг застыла, уставившись на меня, и ее рот от изумления приоткрылся. Я же замер с рукой у горла, на котором вдруг нащупал кадык, и только теперь почувствовал, что костюм мне тесен, а обувь жмет. — Слэнни? — пораженно выдохнула Эйри, и я сделал единственное, что мог в этой ситуации. Я сбежал.
Меня подвергли осаде. Взволнованный Тэй примчался с не менее взбудораженной Лаской:они стучали, умоляли, угрожали (и кто кому подает дурной пример?..), но я им так и не открыл, только заверил через дверь, что со мной все в порядке. Я был за них рад, но показаться на глаза не мог: мне было нужно время, чтобы прийти в себя — во всех смыслах. На следующий день заявилась Наялла. Она истерично требовала, чтобы я успокоил ее и сказал, что слова моей двоюродной сестры — неправда. Я распахнул дверь, застав ее врасплох, и молча сунул ей в руки расческу, которую она как-то «случайно» забыла у меня. Наялла обиженно поджала губы, поняв все по моему взгляду. А вечером, когда в окно заглянуло закатное солнце, в дверь тихонько постучали, и я услышал шепот: — Это я. Когда Эйри робко зашла в комнату, я неловко указал ей на диванчик, а сам замер, не зная, куда деваться: двое могли уместиться на нем, только обнявшись (из-за чего я, собственно, его и купил), сидеть на кровати показалось неуместным, а возвышаться над Эйри не хотелось. В итоге я опустился прямо на пол у кровати. Едва слышно хмыкнув, Эйри плавно соскользнула с диванчика и замерла напротив. Какое-то время в ушах звучал только бешеный стук сердца, пока Эйри смотрела на меня своими невозможными глазами. Почему она не требует объяснений? Неужели не злится? Не обижена? Неужели ей не противно и даже не смешно?.. Эйри пошевелилась, заставив меня напрячься, и тихо спросила: — Расскажешь? Совсем другое слово, а я будто заново услышал: «Я здесь». И я сдался. Рассказал все, начиная с такого же весеннего дня восемь лет назад. Я говорил, глядя в ее глаза, горящие сочувствием, и на сердце у меня постепенно разливалось непривычное тепло. Когда комнату окутали мягкие сумерки, я признался: — Тогда, на вступительной церемонии, я хотел подойти к тебе. Но испугался. Эйри чуть склонила голову. — А теперь? Ты бы ко мне подошел?.. Всему когда-то в этой жизни приходит конец: заклятью лаэдны, недопониманию между друзьями, поцелую. Но поцелуй, пожалуй, можно повторить.
|
![Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-19.webp] Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-19.webp]](img/book_covers/119/119253/book-illustration-19.webp)
![Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-10.webp] Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-10.webp]](img/book_covers/119/119253/book-illustration-10.webp)
![Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-9.webp] Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-9.webp]](img/book_covers/119/119253/book-illustration-9.webp)
![Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/119/119253/book-illustration-5.webp)