Онлайн книга «Развод с драконом, или Каждой твари по паре»
|
В общем, провозившись еще пять минут, понимаю, что выхода у меня нет. Придется собирать себе платье из того, что есть в комнате. Например, из… тонких штор, закрывающих окна! Других вариантов нет. Простынь просто белая. А покрывало слишком тяжелое. Ладно! Шила же Скарлетт себе платье из штор, когда собиралась к Ретту. Почему бы и мне не последовать ее примеру? Приходится лезть на подоконник и аккуратно снимать тонкую занавеску с окна. К счастью, застежки у нее простые, которые легко можно расстегнуть и снять ткань. Потом перед зеркалом я хорошенько обматываю занавеской верхнюю часть тела, спуская красивыми фалдами части ткани вниз, чтобы прикрыть коротковатую нижнюю юбку. Конечно, на приличное платье мой наряд не тянет, но чтобы быстро пробежаться к комнате Вирджинии, должно хватить. Ключ от комнаты у меня есть, выхожу, закрываю дверь и быстро, почти бегом бегу в нужную мне сторону. Через десяток комнат есть боковая лестница, сейчас она полутемная, почти не освещенная, а значит, меня никто не увидит. По ней нужно спуститься на один этаж, перейти на другую лестницу и можно сказать, я уже почти пришла. Будь неладен хозяин этого жутко запутанного замка! И у меня почти получается. Почти. На десятой или около того ступени, я наступаю на кусок шторы, выполняющей роль моей юбки и, крепко ругнувшись, остаток лестницы просто несусь вниз, понимая, что рискую переломать себе все кости. — Ничего себе! Кого это я поймал? Сначала меня подхватывают крепкие мужские руки, не давая веселым колобком катиться дальше, а затем они же прижимают к стене, а хриплый голос сообщает: — Ты кто такая и почему здесь ходишь? Отвечай, или вызову стражей. Ну вот что за невезуха? Глава 4-2 Отпихиваю от себя загребущие ручки говорящего и иду в наступление: — А вы почему здесь ходите? Отвечайте немедленно, а то вызову стражей! — И что ты им скажешь? — произносит с насмешкой густая тень вместо мужика. — Скажу, что пугаете порядочных леди! Хватаетесь руками за нежные места, наверняка с самыми грязными намерениями! — У меня и мысли не было вас хватать. Просто придержал, чтобы вы не упали, — сказано с возмущением, но руки убрал тут же. — А я и не думала падать. Это у меня такая манера спускаться с лестницы. — Опасная манера, — со смешком сообщает мужчина. — Да, — соглашаюсь. — Но зато очень веселая. — Это от веселья вы так визжали, пока… кхм… спускались? — Конечно. Я всегда визжу, когда мне весело. А теперь… позвольте пройти. Я опаздываю. Мужчина отступает ближе к стене, давая мне возможность пройти. Но когда я осторожно ступаю на ступени ниже, чуть сдвигается и, кажется, как-то странно вдыхает воздух. Останавливаться и спрашивать, нет ли у него приступа астмы, я не решаюсь. Быстро прошмыгнув в коридор, дальше бегу изо всех сил, неприлично высоко задрав юбки. Останавливаюсь только перед комнатой Вирджинии. Несколько раз выдыхаю, пытаясь успокоить дыхание, и стучусь. — Давай быстрее! — брюнетка тут же хватает меня за руку и затягивает в гостиную. — Я думала, что ты уже и не придешь. — Ты что? После всей нашей подготовки? — удивляюсь тому, что ей вообще такая мысль пришла в голову. — Ну понимаешь, я видела вас двоих сегодня. И вы… ну… в общем у меня мелькнула мысль, что ты могла передумать. Что Амудсен опять что-то тебе наговорил и ты послушалась его. |