Книга Измена. Попаданка в законе, страница 118 – Тереза Нильская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена. Попаданка в законе»

📃 Cтраница 118

— Мы поменялись телами, я не Ларика, Ларики больше нет. Меня зовут Лариса Вербина. Я — попаданка.

Синтия тихо вышла из палатки. Скандал подождет, месть — блюдо холодное.

В тяжелое для страны время она не может закрывать глаза на преступления. Нет, конечно, никак не может. Определенно, не может.

Синтия Дакли хорошая верноподданная, и она сослужит необходимую службу короне.

Глава 43

Похитительница тел

И снова новое утро в другом мире. Где я Ларика — Лара Артонс — Лариса Вэлби…

А где я сейчас и что здесь делаю?

Надо вспомнить.

Надо мной потолок из крепкой ткани, типа белого брезента, и такие же стены. Похоже на большую палатку. Впрочем, довольно уютную из-за тепла и сытости.

У меня хорошее чувство, что я наконец-то выспалась и чувствую себя вполне сносно. Впервые за последние недели ничего не болит, малыш вообще уснул, не пинается и соки из меня не высасывает.

Но я ничего не помню, что было этой ночью и почему я здесь, а не в казарме, не в своей комнате.

Но что-то явно приятное было этой ночью. Что-то я долго пила. И ещё добрые влажные губы на щеке, словно Тим рядом… Все мне Тим вспоминается…

Или снилось мне.

Скашиваю глаза, оглядываю помещение. Это палатка, такие ставили в эти дни в драконьем лагере.

В палатке никого нет, но за дверями отчетливо слышатся звуки спора и бряцания оружия.

Драконий лагерь, вот где я сейчас.

Скопление боевых драконов на Севере, расположившихся палаточным лагерем на склоне под казармой.

Я старалась мимо них даже не ходить. У них же чутье невероятное. Они легко учуют не только драконенка, но и кто его отец.

Куда потом от расспросов и славы деться?

Как я здесь оказалась то?

Спор снаружи заканчивается на повышенных нотах, видимо, кого-то не хотят сюда впускать. В дверцу палатки входят двое незнакомых мне воинов. Это взрослые драконы, серьезные, неулыбчивые, с седыми висками.

— Именем короля, — говорит один из них, — леди, поднимайтесь и выходите наружу.

Мне очень не нравится, что я в незнакомом месте. И что ко мне вот так запросто ворвались незнакомцы. И ещё беспардонно требуют выйти, именем короля.

Страх удушающей волной начинает охватытывать все мое существо. Ребенок тревожно завозился в животе.

Мама что, боится? Мама не должна бояться, думаю я. Нельзя впадать в панику.

Отодвигаю суровое покрывало, одергиваю одежду на себе, к счастью, это платье, а не сорочка. Встаю с кровати, все под пристальными взглядами вошедших. Одеваю обувь. Медленно иду на выход. Все молча, чтобы не сделать хуже.

Надо осознать ситуацию. Не паниковать раньше времени.

Еще раннее утро. Лагерь только просыпается. Сквозь проем двери вижу группу столпившихсявоинов. Человек десять окружили вход в палатку. Все взрослые драконы. Это что, меня по периметру окружили?

В центре стоит генерал Джеральд Харлоу, слышала, что он родной брат короля, прибыл для укрепления границы. Это приземление его огромного серебристого дракона я наблюдала однажды из окна.

Рядом узнаю Рочестера Даллау, почему то с белым лицом. Еще поворачиваю голову и… вижу Маркуса, лорда Маркуса Эшбори.

Прилетел таки и он на границу!

И, похоже, не один.

С ним рядом стоит, буквально прилепилась к нему боком, роскошная рыжеволосая женщина. Держит его крепко обеими руками.

Понимаю, что это очень красивая драконица. Настоящая секс-бомба, как бы сказали моем мире. И она драконица, я научилась отличать драконов и дракониц.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь