Онлайн книга «Измена. Попаданка в законе 2»
|
Рядом с Джеральдом идет мой друг Рочи — Рочестер Даллау, начальник тюрьмы. Вот с ним мне всегда просто и ясно. И он мой друг. Еще идут конвоиры из драканов и драконов и… Ба, да это же Синтия, догнала меня все-таки. Это неприятно и досадно. Зачем ты прилетела, Синтия, когда я наконец-то обрел снова свою истинную? Я не говорил еще ей это, а надо сказать. Чтобы драконица все правильно поняла и не строила никаких иллюзий на мой счет. Мне стыдно за свою слабость в королевском дворце. Почему я после трагедии на озере сразу не полетел на Север? Почему направился во дворец… Я иду им навстречу, здороваюсь, спрашиваю, в чем дело. Рочестер пытается что-то сказать, но Джеральд резко обрывает его. — Поступил достоверный сигнал, от истинного патриота страны, что в твоей палатке скрывается опасный враг государства. Это попаданка Ларисса Вэлби, выдающая себя за твою истинную Лару Эшбори. И ты ее должен выдать правосудию. Немедленно! Глава 5. Маркус Откуда Джеральду это известно? Неужели кто-то из дежурных солдат подслушал ночью слова Ларики? Решение приходит мгновенно. Так, надо все отрицать. Надо не допустить ареста. Кем бы ни была Лара-Ларика, моя истинная или попаданка, в ее теле живет мой сын, и она его любит. И я не допущу гибели ни Лары, ни сына. — И кто же он — тот истинный патриот? — рассчитываю, что назовут кого-либо из солдат, и я буду утверждать, что им послышалось. — Что за ересь он придумал? — Это я, — вылезает из-за мужских спин знакомая рыжая физиономия. — Я слышала все! —. Что ты могла слышать? Ты только что прилетела, Синтия! Я тебя не видел. А я всю ночь был здесь. — Но я слышала, — упирается драконица. — Тебе послышалось, — твержу я. — Ты слышала больной бред. — Что за женщина у тебя в палатке? Ты должен ее предъявить! — наступает Джеральд. — Там только моя жена, моя истинная, и я никого не пущу ее тревожить. Она больна, ей нельзя волноваться, и она без сознания. Я спорю и закрываю собой вход в палатку. Но с Джеральдом пришло очень много военных, и они окружают меня. Понимаю, что дело принимает очень серьезный оборот. И еще всех подогревает Синтия: — Ты сильно ошибаешься, Маркус! Есть неоспоримые доказательства ее вины! И, как патриот страны, я не могу об этом молчать. Я законопослушная верноподданная короля Харлоу. И я подтверждаю, что женщина по имени Лара — попаданка! Ах ты, зараза рыжая! Когда же я от тебя отделаюсь. — У нас есть только один способ в этой ситуации — поместить попаданку в тюрьму, — буквально рычит Джеральд. Он взбешен, что ему мешают проводить его работу. Известно же, что в последние годы он возглавлял отдел по борьбе со шпионами и иномирянами. Я рвусь обернуться в дракона, но Рочестер хватает меня за руку, сильно дергает, удерживает, шипит в ухо: — Остынь, Маркус! Давай не на эмоциях. Так ты ее не спасешь, а сделаешь только хуже. Вас обоих схватят, и спасать ее будет некому. Надо подключить к разбирательству Арчи. Я с трудом заставляю себя не дёргаться и молчать. Военные, пришедшие с Джеральдом, ныряют в палатку, а Рочестер держит меня. Через несколько минут выводят бледную и слабую Ларику. — Эта попаданка, — визжит Синтия. — Попаданка, арестуйте ее! Она угроза всему драконьемумиру! Лара не сопротивляется, но внимательно обводит всех глазами и…требует доказательств. |