Онлайн книга «Измена. Попаданка в законе 2»
|
— А сейчас тебе сколько? — А я попала в тело восемнадцатилетней жены Маркуса, Ларики, которая уже была беременна. Так что сейчас мне почти девятнадцать, и я мама драконенка Алекса. — Вот это да, — восхищается Мэлли, — тебе точно повезло. А Ларика куда делась тогда? — На меня тогда напал насильник Кречетов, по которому я вела дело клиентки. Он бы меня забилнасмерть битой тогда. Но в моё тело переместилась Ларика, сбежавшая от Маркуса, и переместила меня в этот мир, а следом ещё и Кречетова тоже. Он здесь, в тюрьме сидел, и снова его изловили за мародерство, снова сидит. — А Ларика как? — спрашивает Мэлли, — Я была у неё на свадьбе, хорошо её помню. Очень нежная, красивая. Как её судьба, ты знаешь? Глава 48. Разговор трех вэлби — А я, значит, не нежная и красивая? — полушутя, полусерьезно спрашиваю девчонок. — Ты очень уверенная и самодостаточная, Лара, — ответствует мне Мэлли, — и это тебе бы подошла здесь роль королевы, а не мне. — О, не переживай, ты тоже прекрасно справляешься! — Ну, так что про Ларику? — снова спрашивает Мэлли. — Это ведь очень интересное состояние — видеть её перед собой, в твоём лице, и знать, в то же время, что это совсем не она. — Да, вот такая я загадочная, — улыбаюсь я. Мы снова все смеёмся, а потом я начинаю рассказывать про Ларику. Рассказываю, что знаю, и довольно подробно. Просто потому, что мы все трое здесь — попаданки, то есть пришедшие, а Ларика — она то как раз была самой что ни на есть настоящей. И я рассказываю то, что мне в ту ночь прощания с ней передала сама Ларика. И то, кем она была здесь — дочерью Дары. И кем была сама Дара, её мама, погибшая на севере. И как обижала Ларику Хильда, залезшая в постель к ее отцу и захватившая их дом, и как злобствовали ее две дочери. Как требовали с неё, совсем маленькой девочки, заработка с её магии. Как били её по волшебным рукам… — Сволочь какая, — не выдерживает Мэлли, а Дэлия, оказывается, вообще сидит с мокрыми глазами, — ты её хоть живой-то оставила? — О, Хильда ещё и меня вторично чуть не убила. Она же утопила меня, беременную, в озере. Меня Дэб чудом спас, из озера вытащил. — Даже слушать невозможно, ну и досталось тебе, Лара! Долгий же у тебя путь был испытаний, чтобы в тебе магия проснулась, — это снова Мэлли. — А Хильда так и осталась безнаказанной? — возмущается Дэлия. — Её Маркус наказал, — говорю я. — Утопил в том же озере, просто его дракон туда её сбросил. Совсем недавно мне рассказал все это. Он же очень долго меня искал. Сам выгнал, сам потом и искал, чуть с ума не сошёл. И здесь уже только нашел. — Да, все они нас, своих истинных, долго искали. И меня, и Дэлию…, — задумчиво говорит Мэлли. — Так, а с Ларикой в итоге что случилось? — напоминает Дэлия, — а то ты отвлеклась на мачеху её, Хильду. — Так вот Ларика в юности полюбила местного парня — Тимми. Очень хорошего. Там трогательная и искренняя любовь, правда, девочки, он же её всегда защищал от мачехи. И далее я рассказываю, как они планировалипожениться, Тимми зарабатывал для свадьбы деньги. Но в день совершеннолетия проступила метка. Её быстро выдали замуж за Маркуса. Но она не смогла его полюбить. Или им времени для этого не хватило. Через два месяца она все-таки встретилась с Тимми и предпочла простого парня лорду-дракону. |