Онлайн книга «Танец королей и воров»
|
Он убивал точно так же, как и все прочие, но ему попросту нравилось улыбаться, пока льется кровь. Мысль о том, что такой мужчина боялся птицы, стала одной из самых забавных вещей, что мне встречались за долгое время. – Ты смеешься надо мной, – проворчал он, – но я тебе говорю, ворон и впрямь следует за мной. – А может, он следует за мной? – Элиза перекинула косу за спину и похлопала ресницами, глядя на своего друга. – Не все вертится вокруг тебя, Ари. – Тот факт, что не каждое слово восхваляет мою красоту, воистину является одним из жесточайших издевательств жизни. – Ари снова стал смотреть на дорогу, но напряженные мышцы шеи явно выдавали его беспокойство. – В этом случае, однако, я бы не отказался, чтобы чертова птица нашла себе кого другого и донимала его. Элиза рассмеялась и позволила себе на миг уронить голову на плечо Ари. – Как же нам, двум королевам, повезло, что сегодня в качестве могучего защитника мы получили мужчину, жаждущего заполучить сердце ворона. – Я вас не защищаю. Так случайно вышло, что я иду рядом с двумя королевами. Элиза ошеломленно посмотрела на меня, качая головой: – Ты забываешь, Ари, я своего мужа знаю лучше, чем ты… – Спорно. – …и я знаю, что Вален велел тебе скрыть наши лица, если что пойдет не так. – Гордись тем, что тебе доверились Кейз и король, – добавила я, бросая еще одну хитрую усмешку в сторону Элизы. – Потому что есть и другие, более грозные, более – как бы это сказать – устрашающиевоины, которых могли бы выбрать. Например, Принц Сол, или как там зовут его консорта? – Я не менее грозный, чем Торстен Брор, – огрызнулся Ари. – Собственно, до того, как я узнал, кто Вален такой на самом деле, я был королем, а Тор, Халвар и даже сам треклятый король были моимипленниками. – Да что ты говоришь? – Я это знала, конечно же. Когда мы оставались наедине, Кейз рассказал мне все, что знал о Северном восстании. Краткое правление Ари Сегундора заставило меня еще больше проникнуться к этому фейри. То, как он тут же отрекся от престола в пользу Валена, доказывало, что титулы ему были не важны, зато значение имело то, что лучше для его народа. Ари фыркнул, разворачиваясь на пятках так, что он пошел спиной вперед и лицом к нам. – А то и говорю. Я был невообразимо грозный. Элиза тебе расскажет. Прежде чем королева смогла опровергнуть это или подтвердить, среди деревьев эхом разнесся крик ястреба. Невообразимо грозный бывший король подскочил и тут же вновь обратил свой взгляд к деревьям. В тот же миг Элиза и я приглушенно рассмеялись, прикрыв рты ладонями. Ари мрачно зыркнул на нас двоих: – Отныне идти будем в молчании, мои королевы. – Ой, да ты же не знаешь, что это за слово такое – «молчание», – начала Элиза, но умолкла, когда Ари выставил руку. – Ари, мы просто… – Тихо. – Его голос был негромким, но твердым. От такого тона волосы на загривке вставали дыбом. Лишь когда Ари вынул из ножен короткий меч, я поняла, что голова нашего маленького каравана остановилась. С этого расстояния я не могла различить Кейза в темноте. Что-то заставило его резко остановиться. Я стиснула зубы. Потянулась за кинжалом на бедре. Элиза уже держала в руках два метательных стилета. Казалось, все звуки стихли. Даже ветер не шуршал сухими листьями, оставшимися на деревьях. Я сглотнула, и липкий звук, с которым я это сделала, казалось, разошелся вибрацией, точно вопль, по паутине мертвых, покрытых инеем ветвей над нашими головами. |