Онлайн книга «Танец королей и воров»
|
Дагни вскрикнула от боли, когда скидгарды заставили ее опуститься на колени. – Оставь ее, ублюдок. Ниалл наклонился ко мне поближе, так близко, что я ощутила на лице его дыхание. – Веди себя хорошо, или Дагни проживет свою жизнь, привязанная к моей кровати, пока я не возьму ее столько раз, что у нее сердце не выдержит. Я задрожала, стиснув кулаки, но уступила. Я сдалась и молча кивнула. – Хорошая девочка. – Ниалл цокнул языком и прошел мимо Дагни. Прежде чем покинуть комнату, он щелкнул пальцами. Скиды рывком поставили Дагни на ноги, каждый стражник держал ее за одну из рук. В дверях подземелья Дагни оглянулась через плечо, встретившись со мной глазами. Она подмигнула, а затем дверь захлопнулась. Шаг третий. Глава 44. Воровка памяти Ниалл оставил двух громоздких скидгардов присматривать за нами. У одного были ожоги на подбородке, из-за чего борода на половине лица росла клочками и была жиденькая. Второй был потоньше, но ухмылка на его лице напоминала мне кота, загнанного в угол и готового наброситься. Оба внушительные, но полностью в нашей власти. – Что бы девушка могла сделать с такими мужчинами, как вы, – разнесся во тьме напевный голос Софии. Она оперлась плечом о прутья своей камеры. Один рукав ее туники соскользнул, обнажая ее гладкую кожу. Стражники переступили с ноги на ногу, выронили оружие и чуть не подрались до крови, решая, кому из двоих достанется удовольствие отпереть дверь ее камеры. Они ввалились внутрь, не сознавая своих перемещений, и заперли дверь за собой. София замурлыкала на ухо обожженному стражнику, затем провела пальцем по плоскому носу похожего на кота скида. Она хихикнула, как влюбленная женщина, и потянула за их туники. Затем вспышка чар в ее глазах – и они исчезли из поля зрения. Сбитое дыхание, пара тяжелых вздохов, а затем раздались два влажных стона. Несколько мгновений спустя София появилась вновь, смахивая со лба прядь волос. – Ну что, пойдем? Она широко улыбалась, вертя на пальце кольцо с ключами. – Страшное ты создание, – сказала я со смешком. – Мне говорили. – София подмигнула, уже выбравшись из своей камеры и спеша к двери Ари. Посол проскользнул в узкую щель. – Идите, – тихо прошипела я им. – Скоро придут другие. Губа Ари дернулась. Он не раз возражал против идеи оставить меня в подземелье без присмотра. – Ари, – сказала я. – Ты должен идти. Твои иллюзии должны доставать и до этой комнаты, и быть с Софией, пока она работает. Ари явно придется напрячься. Ему нужно будет примоститься где-нибудь между двумя отдельными помещениями подземелий и организовать как правдоподобные иллюзии, чтобы, если Ниалл вдруг вернется, он ничего не заподозрил, так и достаточно фокусов своего разума, чтобы скрыть планы Софии в более дальних камерах. – Посол, я работаю быстро, ты же знаешь, – сказала София. – И получаса не пройдет, как мы все вернемся. Следующие шаги были критически важными, ведь они являлись нашим единственным шансом спасти как можно больше людей, да так, чтобы нам самим не перерезали глотки. – Полчаса, – потребовал Ари. – Ни секундой дольше. Малин. – Он подошел к двери моей камеры. – Я постучу по решетке три раза быстро, затем два – медленно, когда иллюзия спадет. Вот так, в темноте, это может сбить с толку. Я кивнула, надеясь, что мое лицо не выдавало того, как сильно я не хотела с ними прощаться. Пусть и всего на полчаса. |