Книга Танец королей и воров, страница 119 – Л. Дж. Эндрюс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Танец королей и воров»

📃 Cтраница 119

– На западной стороне суши? – Торвальд вновь подкинул свою монету. – Всего-то? Вам нужно, чтобы кто-то туда сплавал?

– Это займет не меньше недели, – сказал Кейз. – А потом еще потребуется время, чтобы разыскать одну девочку в целом королевстве.

– Не только земные фейри знают, как сотворить призыв. Мне нужно имя девочки и все, что вы о ней знаете. – Торвальд поднял ладонь с лежащей на ней монетой. – Затем доставьте меня к морю, и я покажу вам силу Короля Вечности. Разве не за этим я здесь? Приносить пользу, пока не верну своего наследника?

Клянусь богами. Этот странный фейри и ужасное проклятье, о котором я ничего не знала, даровали нам новый вариант. Я бросила взгляд на Элизу. Она позеленела, умолкла и застыла, точно кто-то украл из ее легких весь воздух.

Я протянула руку и взяла ее за локоть, успокаивающе сжав его. Она не моргнула и не шевелилась.

– Мы точно это делаем? – Кейз посмотрел на Валена. – Хочешь проверить, возможно ли это?

Темные глаза короля походили на полночь. Он взглянул на свою королеву, почти моля о том, чтобы она хоть дернувшимся глазом, хоть дрогнувшими губами – хоть чем-то подала ему знак.

Элиза отвернулась, стиснув челюсти и обняв себя.

Вален закрыл глаза и протяжно выдохнул. Король долгое время ничего не говорил, затем повернулся лицом к Торвальду.

– Отправляйся на Запад. Найди девочку по имени Калиста и скажи ей, что Про́клятому Королю нужна его сказительница.

Глава 29. Повелитель теней

Потушив костер, я уговорил Малин попытаться поспать в нашем маленьком шалашике еще несколько часов. Сон так и не пришел.

Я прижимал ее к себе, одну ногу она закинула на меня, а руками обнимала за талию; наши глаза оставались открыты. Вместо покоя пусть и неохотно, но пришло принятие тех пугающих шагов, на которые мы пойдем, и мы льнули друг к другу, вслушиваясь в словесную битву среди деревьев.

Наверное, они думали, что их никто не услышит, думали, что достаточно хорошо спрятались, но каждое пронизанное болью слово обрушивалось на нас так, словно мы все это время стояли с ними рядом.

Элиза рыдала, умоляла, затем ярилась на Валена за то, что он согласился пойти на этот риск.

– Мы даже не знаем, возможно ли это, – сказал он, его голос дрожал от злости и ужаса. – Но если так мы сумеем защитить нашу семью, то я это сделаю.

– Нашу семью? Ты думаешь, ты правдадумаешь, что потерять тебя – это как раз то, что нужно нашей семье?

Я поморщился от боли, отчаянной боли в голосе Элизы. Пусть я ее и дразнил, но я не мог отрицать, что переживал за Северных правителей так, точно они были частью моей собственной треклятой гильдии.

Они ходили взад и вперед, их слезы, боль, повышенные тона проистекали из одного источника – из страхов, глубоко пробравшихся в самые кости.

– Я поклялась, что тебе никогда… – Элиза, задыхаясь, всхлипнула. – Что тебе больше никогда не придется снова терпеть ту боль. У тебя нет права нарушать моиобещания.

Вален заговорил тише, но, погруженные в свой долгий спор, они, сами того не подозревая, приблизились к нашему шалашу. Мы все равно слышали каждое их слово и каждый сломленный вздох.

– А я поклялся оберегать тебя. Проиграем войну здесь – и она придет за тобой, любовь моя. А следующая война может забрать тебя у меня. Ты нужна мне, Элиза. Мне нужно, чтобы ты поверила: я чувствую, что это верный шаг. Я не могу избавиться от этой мысли, но без тебя у меня ничего не получится.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь