Онлайн книга «Доррес»
|
— Джейс Ларесто, верно? — Эйден окинул его пристальным взглядом. — Да. — Много слышал о вас, эйр. И о том, что вы хорошо ведете дела клана. Видите ли, Джейс, чтобы противостоять Айнсвордам, нам нужно нечто равносильное куполу. — Никто не говорит о явном противостоянии прямо сейчас. Давайте объединим усилия и постараемся подобраться к куполу поближе. Может, тогда мы получим ответы на накопившиеся вопросы. — Или погибнем, и на наше место придут более осторожные и сговорчивые. Нет, он не согласится. Терри стоит принять предложение о бизнесе. О правосудииДжейс бы с Дорресами не говорил: они на стороне закона, а у Ларесто свой теневой мир, не стоит их смешивать. — Я вас услышал, — вмешался Терри. — Пусть наши люди обсудят сотрудничество в производстве каров, это будет выгодная сделка. А что касается закона… У Ларесто свой закон, и я пока не вижу смысла это менять, наш клан всегда держался в тени. Пусть так и будет. — Мои представители свяжутся с Ларесто в ближайшие дни. — Благодарю за сотрудничество. Эйден и Терри поднялись, пожали друг другу руки. Вот и все. Пустая трата времени. Джейс даже губу закусил, чтобы сдержать гнев. Почему его окружает столько трусов? Почему никто не решается бросить вызов Филиппу Айнсворду? На этом сегодняшнюю миссию можно считать завершенной. Джейс и Терри уже шли к двери, когда раздался сигнал передатчика Дорреса. — Эйден, все в порядке? — последовал вопрос Хелен, и Джейс обернулся. Эйден замер, бледный словно стена. Он явно прочитал нечто крайне неприятное. — Не в порядке, — ответил он. — Мне надо домой. Немедленно. Эя Вайнс, может потребоваться ваша помощь, у вас ведь есть опыт в поиске. — У меня особо нет, — призналась Хелен. — Зато есть у Джейса. И внимательно посмотрела на него. Джейс понял, что она задумала. Надо показать Дорресу, что их союз полезен. Но ведь Джейс даже сути вопроса не знал. — Что произошло, эйр Доррес? — спросил он. — Клянусь, никто и никогда не узнает этого от меня. Эйден медлил. Он выглядел как человек, подошедший к краю пропасти и заглянувший в нее. И, кажется, он решился прыгнуть. — Моего сына похитили, эйр Ларесто, — сказал он. — Жена в ужасе, а я не представляю, как можно быстро отыскать ребенка. Жена? Все знают, что Доррес холост, и детей у него нет. Видимо, ошибаются. — У меня есть чары, — проговорил Джейс. — Мне нужно на место похищения, и если доберемся быстро, я постараюсь выследить похитителя. — Идемте. К кому относилось это «идемте», никто не стал уточнять: за Дорресом пошли все трое. Они разместились в каре, а через семь минут уже въезжали в совсем другой двор. Из дверей красивого особняка выбежала молодая женщина, светловолосая, голубоглазая. По ее милому личику катились слезы. — Эйден! — воскликнула она, падая в объятия мужа. — Анна, не плачь, мы обязательно вернем Эрика, — говорил Доррес,прижимая ее к себе и осторожно поглаживая по спине. — Эти люди сумеют нам помочь. Анна отстранилась от мужа и посмотрела прямо на Джейса. — Прошу, помогите мне вернуть сына, — взмолилась она. — Он совсем крошка и ни в чем не виноват. — Я сделаю все возможное, — пообещал Джейс, и сейчас он был готов на все, чтобы сдержать слово. Не ради того, чтобы доказать Дорресу перспективность союза, а чтобы защитить маленького ребенка, который, как и сам Джейс, стал заложником того, что его отец — глава клана. |