Онлайн книга «Дракон в отпуске»
|
Словно по сигналу, из окон и дверей начали появляться люди. Дядя Лизы, отложив лейку; портниха с иголкой в зубах; молодые дружинники, тренировавшиеся на площади. Все смотрели на них с улыбками. – Что случилось-то? – крикнул кто-то. Гриф посмотрел на Лизу, та кивнула, сияя. – Я сделал предложение, – громко и четко сказал Гриф, и его голос, привыкший отдавать команды, прозвучал на всю площадь. – И она сказала «да». На секунду воцарилась тишина, а затем площадь взорвалась криками радости, смехом, аплодисментами. Люди бросились к ним, хлопать по плечам, обнимать Лизу, пожимать руку Грифу. Кто-то принес кувшин сидра, кто-то тарелку с только что испеченными булками. Весть разнеслась по городу со скоростью лесного пожара. В лавку «У Лизы» потянулся нескончаемый поток гостей. Цветочница и дракон. Защитник и душа города. Это была сказка, ставшая былью, и каждый житель Переулка чувствовал себя к ней причастным. Лиза сияла, принимая поздравления, а Гриф, стоя рядом, ощущал странное тепло в груди. Его приняли. Не как чужого, не как героя со стороны, а как своего. Как будущего мужа Лизы, как соседа. Они позволили ему стать частью их мира. Вечером, когда самые настойчивые гости наконец разошлись, они остались вдвоем в опустевшей лавке, заваленной подарками: банками варенья, вышитыми салфетками, парой цыплят от соседки. – Ну что, – сказала Лиза, обнимая его за талию, – похоже, тебе придется привыкать быть публичной персоной, мистер Гриф. – Я предпочитаю быть твоим личным помощником, миссис… – он запнулся, и они оба рассмеялись. Пока еще не «миссис». Но скоро. Глава 27. Свадебный букет Приготовления к свадьбе были сумасшедшими и восхитительными. Весь городок решил, что это будет событие года. Лиза, конечно, делала букет сама. И это был не обычный букет, а их с Грифом история. Она взяла стебель красной герани – за храбрость и начало их пути. Добавила шалфей – для мудрости и защиты. Лаванду – для спокойствия и верности. Несколько колосков пшеницы – для благополучия. И в самом центре, окруженный нежными бутонами белых роз (чистота чувств), поместила крошечную веточку своего кактуса, который к тому времени уже дал несколько «деток». «Чтобы у нашего союза было крепкое сердце и толстая кожа против любых невзгод», – объяснила она Грифу. А еще она вплела в него распустившийся цветок «синей искры». Его лепестки отливали холодным стальным сиянием, но сердцевина была теплого, золотого цвета. Символ того, что даже в самых суровых испытаниях рождается свет и тепло. С мужской же частью подготовки дела обстояли своеобразно. Гриф, Вилл (который срочно выпросил отпуск, узнав новость), дядя Лизы и пара дружинников взялись за украшение площадки у фонтана, где должна была проходить церемония. Их энтузиазм значительно превосходил их тонкий вкус. Лиза, заглянув на площадку за день до свадьбы, застыла в ужасе. Они соорудили арку из всего подряд. Были там и сосновые ветки (от Вилла: «Мужицкое!»), и горшки с кактусами (идея Грифа), и даже старые охотничьи сети, которые, по мнению дяди, «создавали уют». Получалось нечто монументально-нелепое. – Что это? – спросила Лиза, стараясь сохранить невозмутимость. – Украшение! – гордо ответил Вилл. – Ты же хотела «по-природному»? – Я представляла себе «по-природному» немного иначе, – сказала Лиза, прикусив губу. |