Книга Не всё проклятие, что им кажется, страница 114 – Ирина Властная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не всё проклятие, что им кажется»

📃 Cтраница 114

Неужели это и есть люди Бофоса? Лист нахмурился. Ситуация становилась всё страннее.

— Эй, уважаемые! — окрикнул их Лист, не переставая удивляться той беспечности, с которой эти двое относились к делу.

— Чё надо? — лениво отозвался один из них, даже не дёрнувшись, а лишь повернув голову на голос Листа.

— Ну, мне-то много чего надо, надеюсь и у вас есть кое-что для меня? — Лист замер на некотором расстоянии от этой парочки, пусть его обаяние и не было столь чувствительно, как у оборотней, но ближе подходить сил в себе он не нашёл.

— За этим пришёл, наёмник? — расхохотался один из бродяг и кинул к ногам Листа несколько золотых монет. Как подачку какую-то.

Лист посмотрел на упавшие монеты, потом поднял тяжёлый взгляд на одного из мужиков.

Тот, встал, вытащил откуда-то из-под себя небольшой мешок и, пошатываясь от выпитого, неуверенной походкой двинулся в сторону Листа.

— Где ларец? — взглянул он на Листа какими-то рыбьими глазами, мутными и пустыми.

— Остался на драконьих землях, — ухмыльнулся Лист, — слишком громоздкий, чтобы тащить… содержимое здесь.

Лист поставил свой заплечный мешок на землю и слегка приоткрыл его — внутри была небольшая статуэтка золотого дракона.

— Ну ты и проныра, — довольно разразился хохотом один из бродяг, тот самый, который направлялся в сторону наёмника с обещанным вознаграждением, — это же было почти гиблое задание. А ты гляди, справился.

Лист всё так же хмуро смотрел из-под сурово сдвинутых бровей. Кровь отца просто вопила о надвигающейся опасности, но под пристальным взглядом Листа окружающий лес оставался таким же тихим и безмятежным, даже птицы изредка радовали своими трелями.

— Давай, — мужик протянул зеленоглазому полукровке мешочек с оплатой, предварительно хорошенько встряхнув его. Раздавшийся звон монет убедил Листа, что там именно обещанное золото, а не какой-нибудь мусор.

Лист протянул дракончика. Своё дело он сделал.

Ловко распутав шнурок, Лист заглянул вовнутрь, желая проверить собственными глазами содержимое… едкий запах тут же ударил в нос, разъедая глаза и забивая лёгкие, заставляя согнутся пополам от надсадного кашля — обычная реакция на вытяжку болотного багульника… дальше будеттолько хуже. У Листа была очень мало времени, чтобы нейтрализовать последствия.

Отшвырнув от себя проклятое золото, Лист бросился к своей лошади, ему нужно как можно быстрее добраться до ближайшей речки — обычный тростник, вернее, отвар из его листьев, спасёт его жизнь.

— Беги-беги, наёмник, не долго тебе бегать осталось, — донёсся до него хохот двух будущих мертвецов.

Лист дал себе слово, что найдёт этих ублюдков и лично за грань отправит, предварительно выбив из них всю возможную информацию… и дракончика вернёт.

* * *

После прочтения короткой записки от матушки Сиртинь маску безмятежности на лице мне удалось удержать с большим трудом, но внутри прямо взорвался ураган эмоций — паника, страх и желание бросить всё и бежать сию же минуту накрыли просто с головой.

Непонятный интерес лорда Мартерийского не просто настораживал, он откровенно пугал. Что ему от меня нужно? Зачем они сюда едет? Что он успел пронюхать? Что от него ждать? Вопросы множились в голове, словно блохи на оборотне.

Даже упоминание имени Леора не вызвало былого трепета и приятного предвкушения, которое было неотъемлемой частью моего состояния в присутствии этого мужчины. Сейчас же его имя пролетело вскользь перед глазами, оставив после себя лишь глухое раздражение и немой вопрос: «А этот-то чего сюда прётся? Своих дел, что ли, нет?». Раньше один лишь взгляд господина Леора заставлял испытывать меня неосознанное влечение к нему, то сейчас не проскользнуло даже слабого эха тех чувств. Кстати, а почему я раньше не задумалась об этом более обстоятельно?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь