Книга Я была воительницей, но переродилась в теле леди. Том 1, страница 124 – Хе Рим Сон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я была воительницей, но переродилась в теле леди. Том 1»

📃 Cтраница 124

– Почему ваше оружие в таком состоянии? Почему солдаты отдыхают, вместо того чтобы заниматься? Что у вас за тренировка такая? Сплошная халтура! Не слишком ли много послаблений?

Огромное пространство, выделенное под тренировочный плац, явно заслуживало лучшего применения. У Люциферы было так много замечаний, что она даже не знала, с чего начать.

Ошеломленный Гвейн растерянно смотрел на молодую госпожу, задетый тем, что аристократка, ни разу в жизни не державшая в руках меч, решила указать ему, как проводить тренировки.

Мэтси тоже выглядел озадаченным. Он не ожидал, что Люцифера, ни словом не обмолвившаяся о своих платьях или виде замка и своих покоев, начнет придираться к рыцарям.

– Боюсь, госпожа просто не знакома с военной наукой, поэтому ее суждения могут оказаться не совсем верными.

Брови Люциферы поползли вверх. Слова капитана казались вежливыми, но его тон был полон высокомерия.

– Военные занятия находятся в вашем ведении, и я не имею права в них вмешиваться. Но мне бы хотелось, чтобы вы доложили о состоянии оружия. Если уж мы выделяем вам средства на вооружение из налогов, собранных с наших владений, то разве не логично, что я могу требовать и должного ухода за оружием? Что это такое? Этим не получится разрезать и лист бумаги.

Гвейн и остальные рыцари поморщились, словно Люцифера нанесла им неслыханное оскорбление. Их заносчивость начинала ее злить. В замечаниях Люциферы не было ничего, кроме правды, и если бы они прозвучали из уст мужчины, например герцога Хайнта, их бы приняли во внимание.

– Вижу, тебе есть что сказать, сэр Гвейн Резерфорд?

– Разве наше оружие находится в таком состоянии не потому, что на ваши платья, госпожа, уходит слишком много денег? – произнес сквозь зубы Гвейн.

Глаза Люциферы расширились. Во взгляде Гвейна читалась неприязнь. Остальные рыцари хоть и выглядели удивленными словами командира, кажется, разделяли его мнение.

– Лорд Мэтси, это правда?

Но виконт ничего не ответил.

– Тогда, полагаю, то, что сказал этот человек, все-таки правда.

Мэтси по-прежнему держал рот на замке. На его лице отражалось явное замешательство.

Во взгляде Гвейна промелькнуло ликование.

– По-твоему, подобный пустяк может служить оправданием отвратительной подготовки рыцарей? – спросила Люцифера.

– Э-это…

– Лорд Мэтси, ответь мне. Средств на вооружение не хватает из-за моих платьев?

– Н-нет, ни в коем случае! Дело в том, что… – замялся Мэтси. – Господин считает, что так как земли, на которых находятся его владения, мирные, расходы на содержание рыцарей можно урезать…

– Вот, значит, как.

Люцифера многозначительно посмотрела на Гвейна. Однако обида рыцаря никуда не исчезла.

– Мой отец придерживается такого мнения. Так при чем же здесь мои платья?

– Это же очевидно! Взять хотя бы те наряды, которые приготовили к вашему приезду. На них ушла несметная сумма денег, которую стоило бы вложить в развитие рыцарского отряда!

– В таком случае в вашем бедственном положении виноваты решения, которые принимал мой отец, а не мои платья.

Лицо Гвейна вновь скривилось. Он не нашелся с ответом.

– Решение моего отца привело к этой ситуации, а я осуждаю вас. Естественно, это вызывает у вас чувство обиды и несправедливости. Но подал ли ты прошение об увеличении военных расходов?

Гвейн потемнел лицом. Ему снова нечего было ей ответить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь