Онлайн книга «Зверь у моих ног»
|
— Он опасный волк, Мора, — согласился отец. А чем же ты тогда думал, связываясь с ним? Мне хотелось возмутиться, но я задавила этот порыв, не желая спорить. — Но, ты не поверишь, он позвонил мне сегодня утром и сказал, что между нашими семьями нет никаких обид и претензий, — подмигнул папа. На секунду я даже впала в ступор. — Неужели он боится? — удивилась я. — Из-за Химеры? Отец склонился ближе ко мне, довольно улыбаясь: — Он думает, что ты станешь первой госпожой Иллириона! Подумать только, предки выбрали мою дочь! Вот теперь заживём… — Он может убить меня, — напомнила я, охлаждая пыл отца. — Так же как и Мэйсона. — Лиордан Велиот защитит тебя. Он обещалмне, что поможет, — отец едва не потирал руки, радуясь, по его мнению, «счастью» свалившемуся нашей семье на голову. — И ты веришь ему? — подняла брови я. — Я верю тому, что все хотят быть на стороне победителя! А Химера у тебя! — Господа не знают об этом, — напомнила я. — Кажется, только Эльнариил Нериро в курсе. — Оно и к лучшему! Подождём, пока Химера пробудится, — глаза отца едва не сверкали от радости. — И тогда покажем им всем! — Как ты себе это представляешь? — раздражённо прошептала я. — Ты видел этих господ? Я перед ними словно мышь на кошачьем пиршестве. — Кстати, куда пошли Лиордан и Эльнариил? — оглянулся отец, не обращая внимания на мои переживания. — Им нужно обсудить наедине меня. — В переговорную комнату? — с любопытством спросил папа. — Не знаю, мне не докладывали, — всё больше раздражаясь ответила я. Он вообще не понимает серьёзность обстоятельств! — Пойдём, — отец указал на дверь. — Лиордан велел не уходить никуда, — напомнила я. — Быстро, непослушная девчонка! — папа схватил меня за руку и практически поволок в указанную им сторону. Глава 8 Я хотела было воспротивиться, но услышала голос Дариуса. Он раздался из-за угла и эхом разнёсся по просторному коридору. – Быстрее! – тут же поддержала папу я. – Открывай! Мой бывший жених убьёт меня за то, что его отца закрыли в цитадели? Проверять не было ни малейшего желания. Папа выудил из внутреннего кармана пиджака кипу ключей и принялся перебирать их. – Откуда это у тебя? – с удивлением спросила, глядя на его старания отыскать нужный ключ. – Я занимаю должность уже пятнадцать лет, Мора! – с толикой гордости ответил отец. – Конечно, у меня везде есть связи. А как известно, часто связи открывают нужные двери. Он нашёл наконец ключ, сунул его в замок и открыл дверь. Я проворно метнулась внутрь, затащив с собой папу. – Смотри, что-то покажу, – прошептал отец, поднося палец к губам, что должно было послужить мне сигналом вести себя тише. Я молча кивнула, на самом деле абсолютно не понимая, что он задумал. Папа едва ли не на цыпочках подошёл к стене, снял с неё картину, а затем отодвинул в сторону кусочек уже порванных когда-то обоев. Он пошарил во внутреннем кармане и достал серебристую гномью руну, которую тут же приложил к стене. Короткий всполох и дело сделано. А отец приложил ухо к стене. – У оборотней чуткий слух, – прошептал отец. – Говори тише, даже руна не защитит нас наверняка. – Ты что подслушиваешь? – прошептала я возмущённо. – Разговор Лиордана? Это же некрасиво! Прекрати! Отец раздражённо замахал мне рукой, призывая к молчанию. Подошла ближе, не сводя с него недовольного взгляда: |