Онлайн книга «Служба магического отлова леди Кристен»
|
Но потом я вспомнила, что из себя представляет кухня, и настроение тут же испортилось. Как готовить в подобном месте? – Я не могу выдать вам карту подземных тоннелей, – упорствовал начальник полиции. По упрямому выражению лица Итана я сделала вывод, что спорят они давно. Вздохнув, медленно поднялась на ноги и подошла к столу мужчины. Оперлась ладонями о глянцевую поверхность, почти нависая над ним. – Скажите, господин…? – Генри Лэмброк. –…господин Лэмброк, вы знаете, кто такой арониус? – Слизняк, – пожал плечами тот. – Верно. Только совсем не тот, которого вы привыкли видеть в своем саду. Эта тварь питается не только растениями, но и мелкое животное прихватить может, а если подрастет, то и человеком закусит. Знаете, до каких размеров взрослая особь дорасти может? – начальник отделения отрицательно покачал головой, и я криво ухмыльнулась. – Пять метров в высоту и семь в длину, особь возрастом от года имеет способности к ментальной магии. Через шесть месяцев после вылупления их шкура покрывается защитным слоем, который не пробить ни магией, ни металлом. А маленьких арониусов в гнезде под городом больше сотни. – И что же делать? – побледнев спросил господин Лэмброк. – Устроить ловушки, из которых не сможет выбраться ни взрослая особь, ни тем более детеныши. И воздействовать на них зачарованной солью. – Вы уверены, что это сработает? Я молча кивнула. Конечно, боялась, что не справлюсь, что что-то пойдет не так – с такими большими я никогда до этого еще не сталкивалась, – но показать свои сомнения сейчас не могла. – Хорошо, – вздохнул начальник отделения. – Пройдемте со мной в архив. Он встал из-за стола и вышел в коридор. Я посмотрела на Итана и поразилась, как он еще на ногах держится. Под глазами Голдброна залегли глубокие тени, светлые волосы будто потускнели, кожа посерела и обтянула скулы. Подозреваю, что и сама выгляжу не лучше. Нужно как можно скорее закончить с этим делом и хотя бы поесть. – Давай потом в таверну зайдем, – шепнул Итан, озвучив мои мысли. – Видел по пути одно место… Хотел из приличного ресторана заказ сделать, но, чувствую, мы до него попросту не дойдем. Я молча кивнула. Идея мне определенно нравилась. – Смотрите, у нас есть несколько вариантов, – проговорил тем временем господин Лэмброк, звеня ключами. Открыв тяжелую металлическую дверь, он вошел внутрь и начал что-то искать на полках. – Есть старинный экземпляр, есть поновее, но это скорее срисовка с первого. Еще любительский, местные мальчишки лазают там, потом рисуют ходы на текущей карте улиц… – Давайте максимально подробный, – жестко перебил его Итан. – У нас нет ни времени, ни сил, чтобы разбираться с этим сейчас. – Думаю, карта местных мальчишек подойдет нам лучше всего, – поспешила вмешаться я. Протянув руку, взяла пергамент и развернула его, быстро найдя длинную Книжную улицу. Вскинула глаза на господина Лэмброка и попросила: – Укажите, пожалуйста, место, где мы сейчас находимся. Мы пока плохо ориентируемся в городе. Начальник отделения неопределенно хмыкнул и подошел ближе. Толстый палец указал на здание неправильной формы на пересечении улиц Кузнечная и Скобяная. – Благодарю вас, – с улыбкой кивнула ему и, свернув в рулон карту, развернулась к выходу. – Вы точно сможете справиться с заразой? Мы отправляли запросы в мэрию, но ответа так и не получили. |