Онлайн книга «Таверна невезучей попаданки»
|
И на этом новшества не заканчивались. Массивные столешницы тоже словно были вырезаны из камня и заполированы. Целых пять магических плиток. Три больших и две поменьше. Я словно ненадолго в наш мир обратно попала. Правда, всё-таки отличалось наличие различных артефактов вместо привычных технологий. — А кладовая оснащена холодильным шкафом, — открывая двери дальше, продолжил экскурсию Адриан. — Алан и Арно так воодушевились рассказами о твоём мире, что решили повторить нечто похожее в нашем. Конечно и у нас были холодильные шкафы, но они немного по другому работали. Я с изумлением рассматривала каждую деталь непривычного для этого места сооружения. Это по сути был большой сервант с магической подсветкой, полочки которого выполнены из прочного стекла, а вот по задней стенке змейкой шла труба с циркулирующей по ней жидкостью. — Как раз эта труба и есть их изобретение, — уточнил Адриан. Правда в детали он оказался не посвящён. — Хватит тут уже разглядывать! Еда стынет, — на кухне показалась Асаха, зазывая нас за праздничный стол. Глава 56 Наш маленький пир был самым наглым образом прерван. Орки Лиама во главе с самим герцогом вломились в мою новенькую таверну. Хорошо, хоть двери были отрыты, иначе случилось бы, как и в первый день встречи. — Где драконье сокровище? — прямо с порога, прожигая меня яростным взглядом, спросил Лиам. — Какое сокровище? — я в изумлении заломила бровь. — Не строй из себя глупую дурочку, — процедил блондин сквозь зубы. — Твоя таверна и тарла медного не стоит без этого сокровища. Где оно?! — А кто сказал, что мы продаём таверну? — вмешался Адриан. — Элиза столько сделала для неё. Останется небольшой лавочкой, будет продавать готовые обеды. Никому не помешает. Такие же лавки разрешены среди жилых домов? Дракон выглядел невозмутимым, а я ощутила себя под его защитой. Конечно, ничего подобного в планах у меня не было. Но как-то раз мы что-то подобное обсуждали, когда я рассказывала, что есть такие магазинчики в нашем мире. — Уже бумаги готовятся на продажу земли под этим домом, — явно не понимая, что происходит, произнёс Лиам. — Всё правильно, один мой дорогой знакомый помог мне оформить бумаги. После покупки земли, её владельцем станет мой дорогой друг. А затем передаст право владения леди Элизабель. О продаже таверны в этих документах не шло речи. — Там же ясно было сказано. Причина одобрения продажи: право на единое владение собственника. И королевская подпись была. — Всё верно, — кивнул дракон, довольно улыбаясь. — Я же вам всё только что объяснил. Выкупив землю, мой друг передаст право владения землей хозяйке таверны. Отдельный договор также уже заключен. И с чего вы взяли, что можете требовать сокровище дракона? Оно же не на вашей земле, а в доме леди Хельс. — Это всё ты, — прищурил взгляд герцог. — Ты решил забрать сокровище себе. Для этого и женишься на ней. Чтобы сокровище перешло в твой род по правилам. — Вовсе нет, у леди Хельс есть названый брат. Бумаги также оформляются. Он — дракон. И по праву сокровище станет частью его рода. Кажется я впервые видела, чтобы люди так краснели в одно мгновение приобретая пунцовый оттенок лица. А ведь в первое время Лиам Аргский казался мне красавчиком. Вот только он оказался алчным и жадным до сокровищ. |