Онлайн книга «Таверна невезучей попаданки»
|
Но это было очень похоже на то, что я увидела в том камне. И мне пока как-то не верилось в реальность происходящего. Верно! Наверняка всё так и было. А я глупая уже начала верить во что-то волшебное. — Вы глупости говорите, — отвела я взгляд, стараясь сбросить оковы хлынувшего наваждения. — Скажи честно. Я раньше ощущал странное притяжение. Теперь оно стало едва уловимым. Что-то изменилось? — Одну стену разрушили, будем таверну переделывать, — пожала я плечами. — И ничего не нашла? — уточнил он, словно и правда знал о существовании чего-то внутри. — Я не должна отвечать на ваши вопросы, — хмыкнула я и попыталась сделать шаг в сторону, но мужчина схватил меня за руку. — Отойдите от неё! Она же сказала, что не желает с вами разговаривать! — из кухни тут же выбежал Веримар. Удивление, вызванное на лице мужчины было сложно передать словами. В его глазах читалось недоумение, брови взлетели ввысь. — С каких это пор драконы считаются рабами? — зло процедил он сквозь зубы и перевёл взгляд с юноши на меня. Мне на миг захотелось провалиться сквозь землю. — О чём это вы? — сдавленно спросила я, откровенно испугавшись! — О том, что этот юноша — дракон! Я обернулась и встретила не менее ошарашенный взгляд Веримара. — У меня есть все документы. Он рождён бедной женщиной, которая пыталась выдать его наследником какого-то мужчины, но тот лишь продал Веримара в рабство. Тот, кто его продавал, был проездом в Нёрде и я не смогла оставить этого так! А если я его освобожу, то жить у меня он уже не сможет. Обида, негодование, непонимание… всё смешалось в один круговорот эмоций и я на одном дыхании выдала всю информацию. Если Веримар и правда дракон, то, наверное, помочь ему может только дракон. А к герцогу идти с этим вопросом мне точно не хотелось. — Ты должна его освободить, Бэль, — твёрдо заявил мужчина. — Нет! — воскликнул юноша. — Не должна. Элизабель, не слушай его. Мне участия в этом импровизированном споре принимать не особо хотелось и я попыталась отступить. Но сильные пальцы Адриана крепко держали меня за запястье, при этом стараясь не причинить боли. — Ты — дракон. И ты не должен преклоняться или служить. В голосе мужчины чувствовалась сила и мощь. Но моё сердцеговорило о том, что юноше сейчас нужно совершенно другое! — Он и не служит мне. Это лишь бумаги. Он помогает по дому. И в иных условиях я бы обязательно его освободила в тот же день как бы это глупо ни было в моём положении. Встретившись с моим решительным взглядом дракон всё-таки отпустил мою руку и сделал шаг назад. — А ты, юноша, не чувствовал ничего в этом доме странного? — обратился он уже к Веримару. Но он не стал отвечать, а лишь вопросительно взглянул на меня, вроде как спрашивая разрешения. А я вздохнула. Возможно, это даст ответы на некоторые вопросы. — А что он должен был почувствовать? Если знаете что-то, то так и скажите. Я отступила ближе к Веримару. Глаза Адриана стали задумчивыми, словно погрузились в омут, а затем взгляд мужчины прояснился, но мне всё равно было как-то не по себе. — Хорошо, я расскажу, — кивнул он и предложил присесть. Глава 30 — Мало кто знает, но в мире есть артефакты, которые могут чувствовать только драконы, — начал свой рассказ Адриан, окинув нас двоих взглядом. Тут же в моей голове вспыхнул вопрос, на сколько эта информация редкая и ценная? И если действительно редкая, то почему он решил доверить её нам? |