Онлайн книга «Я подарю тебе свое разбитое сердце»
|
Я быстро начала читать названия предметов, боясь, что может попасться слишком сложное. «Патологическая анатомия и судебно-ветеринарная экспертиза», «Анестезиология, реаниматология и интенсивная терапия» и «Терапия болезней животных». К счастью, эти предметы я сдавала в качестве зачета, поэтому уверена, что мне не составит труда их сдать, как экзамены. — Спасибо Вам, мистер Джейкобс, — я поднялась с места и протянул ему ладонь для рукопожатия. — Мне жаль, что Вы нас покидаете, мисс Гринграсс, однако, надеюсь, что и в новом университете Вы найдете свое место. Я улыбнулась. Не верится, что еще вчера я была груба с этим человеком. — Можно задать вопрос: почему Вы решили мне помочь? Бровь декана дрогнула, из-за чего мой интерес только сильней вырос. Я выжидающе поглядывала на мужчину, который только через несколько минут, когда отпустил мою ладонь, смог посмотреть мне в глаза. — Я знаю Вашу маму со времен ее студенческих годов. Я преподавал у нее гражданское право, — мистер Джейкобс сел на свой стул, а мои глаза расширились. — Гражданское право? Но это же юриспруденция, а Вы декан факультета ветеринарной медицины… — Я закончил докторантуру, когда мне было двадцать восемь, и до пятидесяти лет я был преподавателем на факультете юриспруденции. Пошел я на это направление, потому что на этом настояли мои родители. Сначала я был против, но со временем втянулся и полюбил данное направление. Параллельно я учился на факультете ветеринарной медицины, потому что, как Вы я был молод, и мне хотелось зачерпнуть как можно больше знаний в светлую голову. К тому же я знал, что хочу быть деканом. И именно деканом ветеринарной медицины. С твоей мамой, с Арлин, мы впервые встретились, когда она училась на третьем курсе. Ей было двадцать один, и, скажу честно, ни разу за всю свою жизнь я не встречал человека более целеустремленного и упрямого, чем она, — мужчина рассмеялся. — Даже когда у нееуже виделся живот, потому что она была беременна тобой, она с высоко поднятой головой ходила на все занятия и пропускала мимо ушей все гадости, что говорили у нее за спиной. Я видел, как она с каждым годом продвигается все дальше и дальше, а характер ее становится все жестче и жестче. На несколько минут мужчина стих, и мне показалось, что он больше не скажет ни слова, но он продолжил. — Я наблюдал за Арлин многие годы, Милисента, и я знаю, какой жестокой она может быть. Как и твой отец, к слову. С ним мне тоже посчастливилось пересечься несколько раз на конференциях. Поэтому я не хочу, чтобы они загубили тебя и твою жизнь. То, что я услышала, подвергло меня в шок. Я знала, что мама родила меня, когда сама еще училась в университете. Я знала, что они с отцом вместе чуть ли не со школьной парты. Но я не знала таких подробностей их жизни. Они никогда не делились со мной воспоминаниями о своей юности, а когда я сама задавала вопросы, они отмалчивались. Из-за этого я думала, что их молодость была не самой лучшей, а оказывается они были чуть ли не королем и королевой университета. — Спасибо Вам еще раз, мистер Джейкобс, — искренне произнесла я. — Удачи, мисс Гринграсс, — ответил он. Я вышла в коридор и села на кресло, обдумывая все услышанное. Я достаточно быстро охолодела в родителям, поэтому они занимали место в моих мыслях не так долго. Встряхнув головой, я еще раз взглянула на лист, который мне дал мистер Джейкобс. Университет находится не так далеко от моего дома, что было для меня хорошей новостью, поэтому я сразу написала Валери и предложила устроить мини-вечеринку в честь того, что все наконец налаживается. |