Онлайн книга «Черный клинок»
|
Стиснув челюсти и сжав кулаки, Джейк пялится на меня, однако преподаватель встает между нами и указывает на беговую дорожку: – На старт! Джейк судорожно кивает и припускает легкой трусцой вокруг стадиона, продолжая держаться за живот, однако мистер Вэлор кричит вдогонку: – Бегом, я сказал! Джейк отнимает руку от живота, кряхтит и прибавляет темп. Десять кругов… Я прикусываю губу, вновь пытаясь скрыть улыбку. После трех-четырех кругов большая часть нашей группы уже, задыхаясь, хваталась бы за бок. Даже оборотням подобная дистанция дается с трудом. Слежу, как тяжело ковыляет Джейк. Что ж, все по-честному. Впрочем, между нами еще ничего не кончено. – Итак, продолжим занятие, – говорит мистер Вэлор, нарушая ход моих мыслей. – Сегодня вместо спарринга у нас будет полоса препятствий номер три. Под гул недовольных возгласов и стонов мы идем к самой тяжелой трассе. Находится она на краю территории, ближе к лесу, и занимает площадь не меньше футбольного поля, а по сложности даст фору тем, что применяются на базах подготовки военных. Выглядит полоса препятствий сущим адом: на ней торчат высокие столбы вровень с верхушками сосен, есть грязевая канава с металлическим ограждением и яма с ледяной водой – это лишь малая часть развлечений. Интересно, почему я так волнуюсь? Мистер Вэлор подводит всю группу к старту и достает маленький секундомер. Окидывает нас взглядом, нажимает кнопку, и гонка начинается. Я прохожу полосу три раза, пробегая мимо медленно ползущих сокурсников, которые едва успели преодолеть ее дважды. Звонок с урока застает нас потными и запыхавшимися – пожалуй, испытание нам досталось ничуть не проще, чем Джейку. На пути к раздевалке меня окликает мистер Вэлор. Эх, надеялась избежать выговора… Хотя хорошо, что преподаватель дождался окончания занятия. – Кто вас научил так драться? – спрашивает он, пока мы идем вдоль стадиона. Я вскидываю брови, уставившись в его любопытные зеленые глаза. – Никто, сама научилась. Собственно, я не вру. В Учреждении приходилось крутиться, иначе было не выжить. Следовало продумывать стратегию при схватке с каждой выставленной против меня бестией, и всякий бой пополнял багаж уже имеющихся знаний: здесь этот прием работает, а там – бесполезен. Со временем стало проще – тело училось быстро и к новым для себя движениям приспосабливалось легко, запоминая их на раз. Мистер Вэлор морщит лоб и долго изучает мое лицо, а потом задумчиво произносит: – Одолеть трех оборотней без оружия – впечатляющее достижение. Он обгоняет меня, затем все-таки оборачивается с легкой улыбкой, и под лучом клонящегося к закату солнца его волосы сверкают, словно белое золото. – С нетерпением жду возможности увидеть, на что вы еще способны. Глава 17 Я направляюсь к общежитию мимо группы парней и девушек, развешивающих на заборе, на стенах и окнах оранжево-черные бумажные гирлянды и устрашающие аппликации. Несколько парней расставляют по территории здоровенные тыквы с вырезанными на них страшными рожицами. Девчонки хихикают, перебирая в руках черные хрустальные бусы, а рядом мальчики растягивают на серой стене корпуса большой черный транспарант с мерцающей фиолетовой надписью: «Бал в честь Хэллоуина: Ночь проклятых». – Жду не дождусь, – вздыхает девочка с каштановыми волосами. |