Книга Знакомьтесь! Самая невезучая попаданка!, страница 37 – Рия Вилар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Знакомьтесь! Самая невезучая попаданка!»

📃 Cтраница 37

— Ммм, вот оно как… — кивнула с умным видом, после чего, всё же уточнила: — Так а я тут каким боком?

— Боком? — его брови полезли вверх.

— А я вам для чего? — перефразировала вопрос.

— Дед периодически подсовывает мне разных девиц в компрометирующих ситуациях. И так как мне бы не хотелось случайно однажды жениться на одной из них, мне нужно прикрытие в виде невесты, — спокойно ответил лорд Иклис и я вновь кивнула.

Мол, да, теперь всё прекрасно понимаю.

И тем не менее, понимание его проблемы не помешало мне вспомнить следующее:

— Помнится, вы говорили, что такой, как вы, никогда не свяжется с такой, как я. Что-то изменилось с тех пор?

— Абсолютно ничего. Если бы речь шла о настоящей помолвке, а не фиктивной, то я бы никогда не выбрал себе в жены ведьму.

Ты ля какой фраер! Никогда не возьмет в жены ведьму!

И хоть я тоже не собираюсь за такого, как он, замуж, всё-таки услышать такое обидно! Задето мое женское самолюбие!

— И вы думаете, что после такого ответа я соглашусь на ваше предложение? — уточнила я, подняв брови и стараясь, опять же, не демонстрировать того, что его слова меня задели.

— Если не хотите, чтобы вас обвинили в том, что вы отравили моих сотрудников, вам придется согласиться.

— Ха! — с губ слетел недоверчивый смешок. — Вы сейчас серьезно? Угрожаете?

— Предупреждаю.

— Вот значит как… — протянула я, отодвинув от себя кружку с чаем. Я никогда не любила, когда задевали мое женское самолюбие. Но еще больше не любила, когда мне выдвигали ультиматум. Именно поэтому я решительно произнесла: — Мой ответ - нет.

— Я так и думал, — мужчина самодовольно кивнул. — Только не стоит рассчитывать на особые привилегии, которые полагаются моей настоящей невес… — и тут он осекся, осознав мой ответ. — Что вы только что сказали?

— Я отказываюсь от вашего предложения, — повторила.

Ну а что? Мне не сложно. Если нужно - повторю еще раз.

— Почему? — его глаза недовольно сузились.

— Потому что лебедю не место возле свиньи. Точнее, свина! — ответила по-философски.

— И как это понимать?

— Как хотите, так и понимайте, — я пожала плечами. — А теперь будьте добры покинуть мой дом. У меня пропало желание пить с вами чай.

— То есть отказ - это ваш окончательный ответ? — всё не хотел униматься инспектор. Задели его мои слова явно.

Ну и пусть! Меня тоже многое задело в его словах!

— Верно, лорд Иклис, — подтвердила я. — Это мой окончательный ответ.

— Я вас понял, госпожа Вехштер. — Меня наградили высокомерным взглядом, и, поднявшись со стула, мужчина направился к выходу.

Провожать его не стала. В то, что мой дом покинули, я и без этого убедилась, когда услышала громкий хлопок дверью.

Что ж, надеюсь, он не вырвал ее вновь с петель…

Глава 29

Допив чай в тишине и спокойствие, я решила, что настало время вершить дела, ради которых собственно сделала сегодня выходной.

Дело в том, что продукты для приготовления сладостей закончились, и мне требовалось их пополнить в срочном порядке. Так что, взяв кошелёк с монетами, я направилась на рынок, предварительно написав список всего необходимого, чтобы ничего не забыть.

Но как это обычно бывает, начнешь ходить по рядам, вроде бы берешь всё по списку, а потом… оп, и у тебя уже две тяжеленных корзины продуктов!

И вот, если честно, не знаю, как бы я дотащила их домой самостоятельно, но на выходе из рынка мне посчастливилось встретить свою соседку и по совместительству жену владельца рыбной лавки — мадам Ирму, которая была со своим старшим сыном Ёром.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь