Книга Попаданка. Без права на отдых, страница 44 – Натали Лансон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка. Без права на отдых»

📃 Cтраница 44

Через десять минут так и не проснувшийся ребёнок спал на мягком высоком матрасе и новенькой подушке.

Я укрыла его лёгким покрывалом, достала ещё один пирожок для Грома и, решительно выдохнув, направилась в кабинет генерала.

Глава 13. Контракт

Едва подняла руку, чтобы стукнуть в дверь, как она открылась вовнутрь, и я встретилась глазами с хмурым генералом.

Он сидел на кожаном коричневом кресле хозяина кабинета. Его пальцы продолжили безмятежно листать книгу, хотя он даже не смотрел на неё. Он смотрел на меня!

– Входите, леди Надин. Присаживайтесь.

Я послушно выполнила указания, вздрогнув лишь однажды: когда дверь за моей спиной тихо защёлкнулась.

Сколько ни пыталась, никак не могла избавиться от ощущения, что попала в западню.

«Брось! Он же хороший по факту получился… Да и слава «книжного червя» априори не клеится к асоциальным типам. Просто он… немножко странный. Недружелюбный и вечно хмурый».

– Прежде чем мы начнём разбирать по пунктам договор о найме, я хочу узнать…

– Что узнать? – загадочная медлительность мужчины здорово нервировала.

Коррин сейш Хильсадар усмехнулся, исподлобья считывая все мои эмоции мрачным взглядом, потемневшим, точно грозовое небо.

– Хм! Хочу узнать: есть ли у вас что-то с чем вы должны со мной поделиться?

– Эм… – я даже растерялась. Ещё и эта книга, которой мужчина принялся постукивать, резко опуская на уголок корешка. – Перестаньте! – не выдержала, подавшись вперёд и отнимая бедный фолиант. – Вы же испортите книгу! – Мягко погладив уголки, я положила фолиант на край стола, снова и снова цепляясь взглядом за его загадочное название: «Иные». – Я вам всё рассказала! – твёрдо выпалила как на духу, вскидывая подбородок. – Мачеха выгнала меня из дома и чуть не отправила моего брата в учебку! Это всё. То, что я подозреваю её в обмане и махинациях с завещанием отца – это чисто мои домыслы. Я не имею права кричать об этом на всех углах, потому что подобные заявления требуют доказательств. А их у меня нет.

По мере монолога я заводилась, и «паровоз» этот остановить уже не могла, злясь. Видимо слабость после физического труда сыграла надо мной злую шутку. Вернулось чувство бессилия по отношению ко всему.

«Ещё и этот лезет в душу!!!»

– Что ещё? А братец мачехи, лорд Алекс Девертон, сразу после оглашения завещаниясделал мне непристойные… хм… Это даже не намёки! Он сказал… дословно: «Я приду к тебе сегодня ночью. Постарайся как следует порадовать меня!» Вот такие у нас, нынче, интеллигентные драконы! А! Ещё! Я не верю вам насчёт казнокрадства отца! Лорд Танас – был не такой! Спросите кого угодно в Альпане!

По ходу моего вспыльчивого спича экс-генерал мрачнел всё сильнее.

Когда я замолчала, но опустил глаза на книгу. Его брови выразительно сошлись на переносице.

– Может быть что-то ещё?

«Да что ж ты пристал ко мне?!»

– Это всё.

– Хм… Тогда может быть поделитесь своими планами на будущее?

«Надя! Ну, как не стыдно?! – одёрнула себя, наконец соображая. – Мужик переживает за тебя – свалившуюся на его голову деваху, а ты бесишься!»

– Планами, – выдохнула уже на порядок спокойнее. – Хм… Планов как таковых нет. Есть цель – вернуть брату наследство и вырастить из него достойного человека и мужчину.

– А что же вы? – мрачность Хильсадара в один миг куда-то делась. Мужчина, носящий в себе магическую ипостась здоровенного дракона насмешливо улыбнулся. – Ваша часть наследства вас не интересует? Может быть тогда успешное замужество? Или обучение?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь