Книга Колдун ветра, страница 116 – Сьюзан Деннард

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Колдун ветра»

📃 Cтраница 116

Всего полвздоха она смотрела прямо на него. Удивленно.

Кэм придвинулась ближе, пока ее лицо не оказалось в нескольких дюймах от Мерика. Слишком близко, даже его ведовской ветер не мог протиснуться между ними.

– Ты считаешь себя таким самоотверженным, – прошипела девушка. – Ты думаешь, что живешь ради других, но что, если это не так? Ты притворяешься мучеником. Святым. И это ранит всех.

Она зашла слишком далеко. Ветер вырвался наружу и пронесся между ними. Отшвырнул Кэм назад, закружил книги. Но девушка еще не закончила. Она даже не испугалась. Просто выпрямилась в полный рост и прорычала:

– Перестань видеть только то, что хочешь, Мерик Нихар, и начни видеть то, как есть на самом деле!

И она кинулась мимо него к двери. Громко хлопнула, оставив парня наедине с ветром, яростью и книгами, разбросанными повсюду.

Глава 25

В этот раз граница сновидений выглядела иначе. Изольда оказалась в башне Эсме – ветхом, разваливающемся здании в Познани, где уже бывала однажды. Только в тот раз Изольда все видела глазами Кукольницы.

В этотраз она рассматривала башню собственными глазами. Она была в Познани в своем теле и смотрела на спину девушки, которая, как могла предположить, и являлась Кукольницей.

Изольда понятия не имела, как здесь оказалась. Она заснула всего несколько мгновений назад, пока колдун крови стоял на страже неподалеку. Потом проснулась – если это вообще можно так назвать – в башне. Поначалу зрение было нечетким, кирпичи верхнего уровня сливались в серую массу, а ночь за окном выглядела как черное пятно в центре рамы. Но Изольда все равно узнала это место.

Она также сразу узнала Кукольницу, хотя никогда раньше не видела ее. Эсме сидела на табурете перед столом, на котором громоздились книги. Свечи мерцали всюду – на столе, на подоконнике, на выступающих из стены камнях, – освещая все помещение.

Длинные черные волосы Эсме были разделены на две косы. Как только зрение Изольды прояснилось, она поняла, что яркие пятна цвета в волосах на самом деле были лентами. Нитками бисера. Высохшими цветами.

Когда девушка наконец повернулась, она тихо вскрикнула, а ее карие глаза широко распахнулись. Изольда поняла, что Кукольница не подозревала о присутствии кого-то еще в комнате.

Ее лицо, бледное, как у номатси, засияло.

«Это ты», – прошептала девушка и кинулась по неровному полу к Изольде.

Тело ведьмы, погруженное в сон, отпрянуло на два шага назад. По комнате поплыл туман, границы предметов расплылись. Эсме уже была рядом. И тут все снова приобрело четкие очертания, словно Изольда на самом деле стояла в башне.

Вот только когда Эсме потянулась к Изольде, ее руки прошли насквозь. Но девушка рассмеялась – легким, журчащим смехом.

«Ты как будто стоишь рядом! Я тебя так ясно вижу! Но как?»

Она обошла ведьму вокруг, ее взгляд метался то вверх, то вниз.

«Я не знаю».

Во сне Изольда едва ворочала языком, ее горло сжималось.

«Ты выше, чем я думала, – сказала Эсме, хлопая в ладоши. – И такая сильная! – Она попыталась пощупать руку Изольды, но, конечно, не смогла. Еще один восхищенный смешок. Теперь ее внимание было приковано к лицу. Она нахмурилась. – У тебя шрам возле глаза. Как красная капля. Когда это случилось?»

«В Лейне, – захотелось огрызнуться Изольде. – И это сделали колдуны, которые из-за тебя стали распадающимися». Но она сдержалась. Эсме страшно разозлилась из-за того, как ведьма поступила с распадающимися на тропе номатси. С теми, кого Кукольница послала ей на помощь. И что случится, если она узнает, что Изольда и Аэдуан обезглавили сотни таких же распадающихся в Лейне?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь