Онлайн книга «Кофейня для разведёнки, или Неправильная истинная»
|
— Она относила себя к умным, но умные приносили её обратно, — пробормотала я. Показалось, что у бывшего муженька уголок губ дёрнулся в намёке на улыбку. Что ж, пусть веселится, сколько ему захочется. Но лучше — подальше отсюда. — У вашего «сыночки» уже есть любовь всей его жизни, — заметила я. — Ой, Вивьен, ну что ты в самом деле. Кто же ревнует к таким, как Милана. Это так, ничего не значащая интрижка. Погулял и в семью вернулся. Думаешь, мой покойный супруг такого себе не позволял? Да все мужчины так поступают. — Бесконечно за них счастлива. Но, вообще-то, я говорила о не о Милане, а о вас. И если вы закончили хвастаться своими семейными традициями, то покиньте помещение. Как раз в этот момент колокольчик на двери в очередной раз зазвонил, оповещая о новом посетителе, и я окончательно потеряла интерес к этой парочке, сосредоточившись на клиенте. Это была высокая, стройная брюнетка с тёмными глазами. Она была так элегантно одета и имела настолько отточенные манеры, что с первого взгляда становилось понятно — передо мной аристократка. Не мелкая, как мои бывшие родственники, а настоящая. — Здравствуйте, леди, — склонила я голову. — Чем я могу вам помочь? К счастью, не только я заметила, что моё скромное заведение посетила значимая особа. Свекровь заткнулась. Правда, уже через секунду она решила, что это непорядок, и попробовала самолично завладеть вниманием аристократки. —Леди Пайронд, рада вас приветствовать, — склонилась она. — Мы с вами встречались на приёмах ещё до вашего отъезда. — Ах, в самом деле, леди… — Кальдер. Ирма Кальдер, — любезно подсказала свекровь. — А это мой сын, Сирил. — Чудно, — улыбнулась посетительница. — Вы тоже решили попробовать эту диковинку? Я много слышала про напиток, который называют кофе. Говорят, это нечто принципиально новое. — Нет, мы здесь по семейным делам, — улыбнулась экс-свекровь. — Эта милая девушка — супруга моего сына. — Бывшая, — сказала я, но меня, кажется, никто не услышал. — Как похвально, что девушка не засела дома, а работает на благо графства. — А… да, — кивнула Ирма. — Я тоже считаю, что Вивьен молодец. Но при этом нужно нанять персонал, а самой больше времени проводить с Сирилом. Далее последовал рассказ о том, какие у нас с его сыном крепкие, доверительные и совершенно замечательные отношения. От такого полёта фантазии у меня глаза на лоб полезли. Леди покивала с вежливой отстранённостью, а потом повернулась ко мне, перебив свекровь на полуслове: — Что вы можете мне предложить? Вивьен, если я правильно услышала. — Да, леди. Сейчас я расскажу вам обо всех особенностях кофе. Не переживайте, остальные посетители моего заведения уже уходят. Взгляд на Ирму и её «корзиночку» был настолько красноречивым, что маман даже не стала сопротивляться. Поняла, что ещё немного, и я её перед леди опозорю. Так что, подхватив свою «корзиночку» за рукав, бывшая свекровь покинула мою кофейню со скоростью снаряда катапульты. А я посмотрела на посетительницу. Начав рассказывать об особенностях кофе, я всё никак не могла понять, кто передо мной. Глаза тёмные, как у Каса. Но это ничего не значит. Люди с такими глазами теоретически тоже бывают. Чтобы отличить по-настоящему чёрные драконьи глаза от тёмно-карих, нужно сверхзрение иметь. А у меня с ним и так проблемы, только на магии держится. |