Книга Драконья летчица, или Улететь от полковника не выйдет, страница 84 – Анна Леденцовская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Драконья летчица, или Улететь от полковника не выйдет»

📃 Cтраница 84

— Касандра, поскольку вы теперь моя официальная невеста, то сообщаю вам: в ближайшие выходные мы приглашены на обед к майору Листикову. Также он желал бы видеть у себя в гостях курсанта Ци-муо и чету Мохнатых. Передайте им приглашения.

Всучив стоящей в дверях растерянной девушке пару глянцевых открыток-приглашений, здоровенный шикарный букет в шуршащей бумаге и перевязанный лентой объемистый сверток, Хордингтон откланялся, развернулся и улизнул раньше, чем растерявшаяся невеста смогла хоть что-то сказать.

Поскольку эмоции требовали срочного выхода, Касандра метнулась к соседней по коридору двери и без стука влетела в комнату Иитеа.

— Вот! — Она всучила растерянной вторжением леми-эр карточку-приглашение и подсунула под нос букет, кинув на стол тяжеленький сверток, которым неожиданно заинтересовались махмыры. — То делает вид, что я курсант и ничего больше, то ломится в дверь на ночь глядя с веником наперевес и требует тащиться с ним в гости! Я отлежаться, может, хотела, а еще мне идти не в чем! И вообще…

— Погоди-погоди, — замахала руками чешуйчатая подруга. — Кто к тебе пришел? Жених?

Она ловко перехватила у Касандры ни в чем не повинный букет, которым та размахивала словно саблей.

— Цветы красивые, — Иитеа сняла хрустящую бумажную упаковку, — и пахнут замечательно. В комнате будет красиво.

— А о том, что мне их поставить некуда, он, конечно, не подумал! — Касе букет нравился, тем более что прежде ей никто цветов не дарил, но вот способ вручения вызвал в ее душе бурю негодования.

— А в свертке что? Может, там как раз ваза? — Практичная и спокойная подруга кивнула на упитанный бумажный тючок, перевязанный розовой ленточкой.

Пожав плечами, Касандра сняла с подарка любопытных махмыров и осторожно потянула за кончик нежного шелка, словно боялась, что тот взорвется. Бумага развернулась, и, к большому удивлению девушек, им открылся весьма странный набор предметов.

— Э-э-э… — Иитеа с сомнением подцепила за рукав шелковую блузку цвета топленого молока. — Вот размер он твой вроде знает. Значит, внимательный. Хотя для первого подарка выбор странный.

Барышни были не в курсе, что на вопрос, что он обычно дарит девушкам, заданный как бы невзначай капитану Горностайчику, тот ответил: «Цветы, конфеты, украшения, безделушки и красивое дамское белье».

Купить исподнее Иерр не решился, ограничившись блузкой на свой вкус, а вот остальное по списку прикупил, руководствуясь мнением улыбчивых торговок. Полковник даже не подумал, что все перечисленное не дарят сразу, и, попросив в последней лавочке, где продавали сувениры, упаковать все в один сверток, ошарашил молоденькую продавщицу до глубины души. Девушка потом еще долго таращилась на дверь, закрывшуюся за необычным покупателем.

Так что в придачу к довольно скромной по фасону кофточке из дорогущегошелка Кася получила огромный набор шоколадного ассорти, коробочку, в которой лежала подвеска на тонкой цепочке, и маленькую серебряную статуэтку свернувшегося клубком спящего дракона.

Вот этого дракончика и облюбовали махмыры, уж очень он чем-то понравился чешуйчатым глазастикам.

— Вазы нет. — Касандра сердито захлопнула коробочку с кулоном. — И как вот все это понимать?

Золотое украшение было изящным и, судя по переливам света на гранях некрупных камней, совсем не дешевым. На небольшом колечке висели три светло-бирюзовые прозрачные капельки, словно дождинки. Наверное, подари его Иерр как-нибудь иначе, Кася бы растаяла и искренне радовалась обладанию такой прелестью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь