Онлайн книга «Развод с генералом. Дважды истинная»
|
Из кармана фартука торчали не просто перчатки — а целый арсенал: асбестовые для кислот, кожаные с металлическими вставками для огненных зелий, и одна рваная вязаная — видимо, для особо опасных экспериментов. Но главное — её глаза. Не просто «колючие». Глаза цвета расплавленного олова, в которых плясали искры, будто она постоянно сдерживала взрыв внутри себя. — Вот, господин генерал, — ректор сказал с почтением. — Хочет изучать алхимию… — Дылда, — произнесла она, не глядя на мои эполеты, а разглядывая мои руки, как мясник осматривает тушу. — Пальцы толстые. Для алхимии не годятся. Но ничего, отрежем лишнее — авось прорастёт тоньше. Я посмотрел на старушенцию с явным удивлением. — Как ты уже понял, я не шибко добрый преподаватель. И почтения к подвигам не испытываю. Но за месяц ты уже будешь знать больше, чем другие за семь лет.Тебя это устроит? Я посмотрел на нее, на перчатки, которые торчали у нее из кармана. «Надо будет подсказать Алире про перчатки!» — пронеслась мысль. «Главное — не забыть!» — Да, — кивнул я. — Учти, за подвиги спуску не будет! — предупредила мисс Иллюзана. — И никаких прогулов. Прогуляешь раз — можешь не приходить. Усвоил? Ну, пошли, че встал! Я сидел за партой в пустом классе в темном и мрачном подземелье. — Записывай. Правила алхимии… Я писал. Смотрел, как она ловко смешивает ингредиенты, как стучит по котлу мешалкой. — Я тебе дам! — замахнулась она на меня мешалкой. — Палец я куда сказала поставить? А ты его куда тычешь! Левее! Во-о-от! Никогда еще никому не было позволено издеваться над драконом. Мой отец, узнав об этом, пришел бы в ужас. Но я чувствовал, как злобная старушенция лупит меня мешалкой, а потом отбрасывает сломанную в сторону и достает новую. — И че? Че застыл, словно бабу увидел красивую! У тебя уже выкипело всё! Вон, пена пошла! — заметила она, показывая на котелок. — Давай с самого начала… «Она не может хотеть меня», — эхо её слов билось в висках с каждым ударом сердца. «Потеряла способность хотеть». Эти слова были хуже любого проклятия. Хуже раны под Коллфраксом. Потому что рану можно вылечить. А как вылечить душу, которая больше не откликается на твоё прикосновение? Поэтому я здесь. За партой. С мешалкой в руках. Не ради славы. Не ради власти. А ради шанса — пусть один на миллион — понять ее. Приблизиться к ней хоть на шаг. — Домашнее задание. А ты что думал? Не будет? — усмехнулась мисс Иллюзана. — Выучить первые сто ингредиентов. Чтобы по запаху с закрытыми глазами отличать мог! Это понятно? «Главное — не забыть про перчатки», — мелькнула мысль, и я чуть не усмехнулся. Вот до чего я докатился. Генерал Иарменор Эрден, победитель Коллфракса, думает о женских перчатках. Отец бы перевернулся в гробу. Но отец не знал Алиру. Не знал, каково это — смотреть в глаза той, кого любишь больше жизни, и видеть в них страх перед твоим прикосновением. Глава 67. Дракон — Бестолочь! Ни на что не способная! — слышал я голос. — Я столько времени с тобой бьюсь, а ты… Ты не можешь отличить горецвет от пеплоцвета! Прокашлялась мисс Иллюзана, когда я заглядывал в котёл. — Так я ему и сказала! — гордо шмыгнула носом старушка, обходя котёл и меня. — Идиеты! Вот как их назовешь! А ещё в алхимики лезут! Да я никогда у них ни единого зелья не куплю! И другим не советую! И как люди их берут? Брезгую! |