Онлайн книга «Мой муж – чудовище»
|
Завтра, вспомнила я, завтра здесь будет королевская армия! Если их не задержит снегопад. Я и сама уповала на него как на спасение. Еще одна дорога, даже когда светло, через этот проклятый лес – нет, я не хочу ехать и никуда не поеду. Мне очень хотелось обрести дом. Пусть не человека, на которого я могу положиться, потому что эта ночь показала, что надеяться я могу лишь на себя, – дом. Место, где я чувствую себя защищенной. Куда я могу вернуться, куда я вернулась – ведь я вернулась сюда. Позволит ли муж, чтобы я назвала это место домом? Запретить мне он не сможет, но от него зависело, буду ли я считать имение своим пристанищем или просто каменным строением, где мне надлежит пребывать… Я слышала, как колотится мое сердце. Ровно, но громко и слишком часто. Слишком много всего для этих двух дней. Вся моя жизнь была предсказуемой и размеренной, известной мне от и до, а теперь завертелось, закрутилось, запуталось так, что и не разобрать, хорошо это или плохо… Я уснула. И мне не снилось ничего из того, что могло бы. Когда я открыла глаза и увидела светлеющее окно, наступал рассвет, только было так тихо, как не было еще никогда. Мой муж лежал рядом со мной на кровати. Одетый, в рубашке и домашних штанах, подложив руку под голову, он спал, но я замерла, потому что никак не рассчитывала, что то, чего я боялась и ожидала одновременно, случится сейчас. Или немного позже. Но это должно было произойти. Лорд Вейтворт был молод. Вряд ли намного старше меня – лет двадцати семи, двадцати восьми. И я не могла отрицать, что он красив, когда в его глазах нет колючего льда, а в голосе – желания избавиться от моего общества. «Что же, в супружеской постели он даже похож на обычного человека…» Он открыл глаза так неожиданно, что я не успела отвести взгляд, не то что притвориться спящей. Неловкости не было, равнодушие – может быть. – Спасибо, что спасли мне жизнь, милорд, – тихо произнесла я. Глава одиннадцатая Я, боясь сделать лишнее движение, смотрела на своего мужа, а он улыбался мне. Возможно, спросонья. Иллюзий насчет того, зачем он в моей спальне, я не строила. – Так спокойнее, – ответил он наконец слегка хриплым голосом, совершенно непохожим на тот, к которому я привыкла. – Эти пятна, миледи. Не сомневаюсь, вы их заметили. Я кивнула. Он не понял, за что я благодарила его, это значило – я ошиблась. – Только в своей комнате, милорд. Или он притворялся. – Кэтрин. Мои губы никак не складывались в ответную улыбку. Мне хотелось убежать и закрыться где-нибудь так, чтобы меня никто не нашел, но, приученная терпеть – я терпела. – Все было спокойно. Я еще раз кивнула, а лорд Вейтворт встал с кровати, машинально одернул рубашку и подошел к окну. Он не раздвинул шторы, придерживая их так, чтобы видеть все самому и остаться при этом незамеченным снаружи, и постепенно он становился тем лордом-рыцарем, которого я – все-таки можно сказать и так – привыкла видеть. – Уехать вы не сможете, миледи, – заметил лорд Вейтворт с явным сожалением. – Не только вы… Впрочем, это неважно. – Он повернулся ко мне вполоборота, и я против воли подтянула одеяло к груди. – Я подумаю, как сделать так, чтобы обеспечить вам полную безопасность… Он быстро вышел, заметно прихрамывая, из комнаты, а я лежала, пытаясь понять, что же не так. Я ему неинтересна? А может… Я знала, конечно, я ведь читала книги, особенно про старые времена, там нередко встречались истории про мужчин, которые не обращали внимания на женщин. И, вспомнив их, я уже не могла решить, хорошо это для меня или плохо. |