Онлайн книга «Хозяйка Дьявола»
|
И все они улетучились от пронизывающего ветра и осознания, что, отдав ей пальто, сам Деон остался без защиты под гуляющим по машине ледяным ветром. Говорить с ним из-за шума ветра в салоне было невозможно, а кричать Сандра точно не могла. Так что ограничилась другим знаком, что пришла в себя: несмело протянула пальцы к шее водителя и погладила ледяную кожу самыми кончиками. Деон вздрогнул, на секунду оглянулся, а затем сразу вернул внимание на дорогу. Закусив губу, Сандра с ногами забралась на сиденье, пытаясь сберечь тепло, но только сильнее задрожала. К счастью, впереди уже показались ворота Стормхолла, подарив такое необходимое чувство безопасности. «Лиззи» остановилась прямо перед крыльцом, и Деон тут же вскочил с места, чтобы запрыгнуть на подножку и заглянуть на пассажирское сиденье. – Очнулась? – не скрывал он волнения и протянул к Сандре руки. – Иди сюда, ледышка. Она судорожно кивнула и не стала сопротивляться, когда он подхватил ее на руки и вынес из кабины. Ощущение надежности и защищенности все крепло, особенно когда она спрятала лицо у него на груди, вдыхая аромат шалфея. После недолгих колебаний даже ухватилась за плечо Деона, позволив ему подняться по ступеням и занести ее в спасительное тепло родного дома. Стормхолл встретил темнотой и тишиной. Сандра тяжело сглотнула, вздрогнув от страха перед этой тьмой. Деон не спешил опускать ее на ноги.Прекрасно ориентируясь во мраке, он уверенно прошел в гостиную и усадил графиню на диван. Она хотела поблагодарить, но стучащие от холода зубы не позволили, и пришлось ограничиться рваным кивком. – Сейчас согреешься, – пообещал Деон, метнувшись к мигающему углями камину. – Я рванул оттуда сразу, как ты отключилась. Мы были слишком хорошей мишенью, а с бездыханной девицей на руках сильно не побегаешь. – П-полиц-ц-ц… – И много толку было от констебля в прошлый раз? Пошли они к черту! Жаль, самому не удалось погнаться за убийцей, но я успел понять – ножи метали из верхних окон особняка Уинслоу. Учитывая, сколько там было народу… Это мог быть кто угодно из гостей или их слуг. Давая такие нужные объяснения, он попутно расшевелил угли и подбросил поленьев в камин, и спасительный огонь озарил гостиную. Правда, Сандра сидела слишком далеко от очага, а онемевшие ноги отказывались гнуться. Зато понемногу она обрела способность связно говорить. – Это… Глашер. Младший. Он там был, он… Хотя нет, его же выкинули с крыльца за его выходку, он не мог быть в здании. – Она задумалась и поджала губы, а Деон нахмурился: – Малыш Уилли? Он жалкий слизняк, который способен только пить все, что горит, да дерьмово играть в карты. Ты его видела? – Он… ввалился в бальный зал. Хочет тебя вернуть. Деон усмехнулся и кинул в разгоревшееся пламя еще одно полено, после чего выпрямился и неопределенно мотнул головой: – Я бы не стал на него думать. Слишком слаб, сам ничего не умеет, а нанять кого-то нет денег. В крепнувшем свете огня Сандра увидела его окровавленную шею и, хотя кровь уже засохла, не смогла не поежиться. Помявшись, шмыгнула носом и все-таки спросила: – Как… твоя рана? Сильно болит? – Да царапина, – отмахнулся Деон и замер, перехватив на себе ее внимательный взгляд. – Черт, точно, ты же не выносишь крови. Подожди минуту, я отмоюсь и вернусь. |