Книга Тайны Сумрака, страница 198 – Лилия Альшер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайны Сумрака»

📃 Cтраница 198

– Я помню эту душещипательную историю, – сказал наёмник и хитро прищурился. – Но у тебя ни разу не промелькнуло мысли, что ей очень на руку сыграло предательство брата? Конечно, женщины излечивают любые горести, но чаще всего они же и являются их причиной.

– У вас с ней удивительные отношения, Шерри, – наследник качнул стаканом в руке. – Она говорит мне, что ты меня используешь, ты – что она использует.

– А ты по-прежнему доверяешь нам обоим.

– В разумных пределах – да. Каждый из вас считается невиновным, пока не будет доказано обратное.

– Это обнадёживало бы меня чуть больше, доверяй ты ей чуть меньше.

Шейлирриан отставил стакан на тумбочку.

– Что на тебя нашло сегодня?

– В преддверии твоей свадьбы на меня неожиданно нахлынули размышления о благородных господах и неблагородных целях. Во всех смыслах. Подумай и ты на досуге.

– Если найду время между планированием свадьбы, похода и Советами, обязательно.

– Ну что ж, я попытался сделать что-то бескорыстно, – развёл руками Шерри. – Больше не буду.

– Это всё, что ты хотел мне сказать?

– Нет, я принёс тебе благую весть. Сколько стоит твоё счастье, Шейл?

– Это зависит от того, что за новость.

– Как тебе то, что Эллисандр жив?

– Жив?!

Шейлирриан в несколько крупных шагов оказался рядом с наёмником и взял его за плечо.

– Как ты узнал?!

– Мои методы тебя не касаются. Скажу только, что в этом мне помогла брошь. Так сколько может стоить такая новость?

Шейлирриан отпустил его и отошёл:

– Я не знаю. У меня такое чувство, словно я торгуюсь жизнью отца.

– Строго говоря, это я? торгуюсь. И мне ни к чему муки твоей совести, они не в цене.

– Тогда называй свою цену, потому что для меня любая будет слишком малой. Даже, если я отдам всё.

Шерри хмыкнул:

– Тогда ты просто будешь мне должен. Любую услугу, какая мне потребуется.

Он протянул ему ладонь, и принц пожал её, соглашаясь.

***

Шелара вышла из ванной, вытирая волосы полотенцем. В комнате было очень темно, грозовые облака затянули небо, не пропуская ни одного лунного лучика на землю. Дождь серой пеленой размывал даже свет маяков, по ночам скользящий по океанской поверхности, и он казался тусклым, мертвенным. В небесах прокатился тяжёлыми ядрами гром, и ослепительно сверкнула молния. Шелара непроизвольно зажмурилась и поморгала, привыкая заново к темноте.

Она бросила полотенце на ближайший диван и зашторила окна тяжёлыми портьерами, гроза стала тише, а в комнате – ещё темнее, хотя это и казалось невозможным. Девушка зажгла свет и села на кровать. Комната в голубых тонах была огромна и холодна, и Шелара остро чувствовала своё одиночество. Она забралась с ногами на кровать, прижалась спиной к подушке. Заняться было совершенно нечем. Шерри тоже не заходил весь день, и без его шуток было непривычно пусто.

Шелара сползла по подушке и прикрыла глаза. Спать тоже не хотелось, гроза не убаюкивала, она звала. Приняв решение, Шелара быстро оделась и с мокрыми волосами вышла из покоев в ночной коридор Замка. Кварцевые рожки на стенах почему-то не горели, только через редкие ниши с окнами просачивался тусклый свет с улицы. И было очень жутко. Тёмные высокие своды с острыми стрелами нависающей резьбы, целились как будто прямо в неё. Гроза глухо гремела по коридорам, отдавалась от одного конца до другого, всё нагнетая жути. Шелара отогнала прочь нахлынувший детский страх темноты и положила ладонь на брошь, приколотую к светлому ларли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь