Онлайн книга «Догоняя рассвет»
|
– Впечатляет. – Спасибо, – поблагодарил он и одним ловким движением убрал клинок за пояс. – Я должен быть зол на тебя за то, что ты подслушивала, но такие, как мы, не могут иначе, верно? А теперь отправляйся к себе. Дважды повторять не пришлось. Не успев осмыслить, свидетельницей какого личного разговора она стала, Амари поторопилась убраться прочь под гнетом неизвестности того, сколько еще Лирой рассчитывал находиться в миролюбивом расположении духа. – Амари, – она обернулась на его оклик. – Я рад, что мы повстречались. Уголок ее губ нерешительно дрогнул в улыбке. Глава 5 Круг подозреваемых «С утверждения лица, пожелавшего остаться неизвестным, охранную печать можно было наложить как от всех людей, так и от конкретных лиц и даже существ. Закрепляющее заклинание обычно составляло два-три слова, чтобы не запамятовать, но для его действия требовалось привязать живую душу. Жертва медленно погибала», Солнце над Иристэдом взошло знойное, неподвижное, воздух намертво застыл, захватив дыхание Лироя удушливым запахом песка и береговой травы. С грузной от жары головой младший Моретт босиком сошел по ступенчатому спуску к реке, где серебряные водяные блики играли мерцающими искрами и слепили избалованные тьмой глаза. Как-никак, путь злодея часто велел искать спасения во мраке. Чтобы облегчить свое пребывание под жгучим солнцем, Лирой оделся в просторные летние брюки и рубашку, расстегнутую на груди, однако лицо так и не смог освободить от тяжести белил. Клейменный злодеем, он перенял злодейские повадки, а, как известно, мало какой мерзавец воспротивился бы ношению маски. Лирой приблизился к краю деревянного пирса в надежде найти возле реки живительный глоток воздуха, но, встретив Амари, едва ли напрочь не забыл, как дышать. Полностью обнаженная, она зашла в воду по пояс, чтобы смыть с себя пыль, пот и, пожалуй, даже груз последних событий, если такую девушку, как Амари, вообще могли обременять ночи с подстерегающими отовсюду опасностями. И ни единый жест, взгляд и даже какой-нибудь простейший вздох не выдавали в ней смущения от неожиданного общества Лироя. – Итак, – по-прежнему без тени застенчивости заговорила Амари, – могу ли я рассчитывать на то, что ты не вампир? – С чего такие выводы? – Лирой сел на пирс, согнув одну ногу в колене. – Ты все еще не разлетелся прахом, находясь под солнцем. – В таком случае твое предположение не лишено оснований. Амари окунулась с головой и, вынырнув, как следует намылилась до белой пены. – Обязательно купаться при свете дня? Лодочник с тебя глаз не сводит. Амари бросила взгляд туда, где человек с узлом веревки пытался издали разглядеть женскую наготу и совсем запамятовал привязать к причалу ускользающую лодку. – Не имеет значения, – отмахнулась девушка. – Ну а ты? Тоже поглазеть пришел? Лирой усмехнулся. Ему определенно доставляло удовольствие лицезреть, как струи воды скатывались с округлостей тела Амари, да и, что уж греха таить, сама Амари была ему приятна, но в ответ он только пожал плечами. – О, дева моя, разве меня можно удивить подобным? Я чего только в жизни ни видал. – Интригующе, – улыбнулась ему Амари, отжимая с волос воду. – Кто же ты, Лирой Моретт? – Вор, авантюрист, изощренный любовник, – радостно оскалился он. – Чувствую аромат сирени. Это что, мыло Изабель? |