Онлайн книга «Разрушение»
|
Время шло, а никто не появился на территории. – Солдаты точно здесь? – в вопросе Джекса звучали нотки тревоги, и я предположил, что волнуется он не за себя и меня. И даже не за остальных. Мы переглянулись. Несколько секунд упорно смотрели друг на друга, пытаясь понять, просчитались ли мы, и если да, то где? Я не двигался. Раз за разом осматривал территорию, надеясь отыскать ответы на свои вопросы. Беспокойство продолжало бурлить внутри, и в горле словно встал ком. Я перестал дышать и прислушался. Ветер тихо шептал среди деревьев. Листья трепетали, срывались с ветвей и мягко приземлялись на влажную землю. Мои чувства обострились настолько, что я улавливал каждый шорох. На секунду меня накрыло умиротворение, пока истошный крик сокола не разорвал тишину. Звуки выстрелов раздалисьсо всех сторон. Два сокола замертво упали неподалеку от нас. Я бросил быстрый взгляд на Джекса, который продолжал смотреть на трупы птиц. – Никто не имеет права причинять боль Соколам. – Джекс медленно повернул ко мне голову. – Никто, кроме меня. Пули свистели рядом со мной, врезаясь в ствол дерева. Но я все еще смотрел на Джекса, в чьих глазах застыла жажда убийства. Под ней плескалась боль, которую он впервые не скрыл от меня. – За птичку и Тару, – сказал я. – За Грегора и Бака. Он помедлил, прежде чем кивнуть. Я спрыгнул с дерева первый, попутно срывая чеку с гранаты и швыряя ее между деревьями. Джекс приземлился рядом со мной и открыл огонь. Он стрелял сразу из двух пистолетов, его взгляд метался, улавливая шорох и перебежки. Словно охотничья собака, Джекс чуял солдат. И я знал, что он просто мечтал вцепиться им в горло. – Броуди? – позвал я, снимая пистолет с предохранителя. – Начинайте. Солдаты прятались среди деревьев и высовывались только для того, чтобы выстрелить в нас. Опустошая обойму за обоймой, они, видимо, не могли поверить, что пули не причиняют нам вреда. Я бы мог списать это на глупость, но проблема в том, что большую часть солдат тренировал я. Так что они просто пытались заманить нас на территорию «Плазы». – Оставь кого-нибудь в живых, – бросил я Джексу, прикрывая его со спины. – А они нас оставят? Я не был в этом уверен, тем не менее, старался не убивать, а стрелять по ногам и рукам. Мы двигались медленно, перебегали от дерева к дереву, стараясь прорваться к воротам. С тыла раздалась автоматная очередь, а следом за ней и взрыв. Я уловил выражение лица одного из солдат, чья маска сползла на подбородок, и расценил его реакцию как удивление. А это могло означать одно: Ройс, Джиджи и Броуди начали штурмовать «Плазу». Короткая заминка сыграла нам на руку: я пристрелил солдат, нападавших со спины, и велел Джексу двигаться вперед. Я старался выбросить из головы все мысли и сконцентрироваться на текущей задаче, но ворочающееся внутри меня беспокойство не давало покоя. Алекс словно почувствовала это и вышла на связь. – Эмилио выиграл на выборах, – сообщила она. – Нас атаковали раньше. Глава 20. Алекс На площади Далей собралась толпа. Я держалась в стороне, прислушиваясь к разговорам. Волнением витало в воздухе, делало атмосферу напряженной. Люди говорили о каких-то пропажах, одна женщина утверждала, что на ее глазах мужчины в черном украли человека прямо посреди улицы. Она выглядела экстравагантно: в красной шляпе с широкими полями, в изумрудном длинном платье и оранжевых сапожках, а вокруг шеи обмотала ярко-розовое боа с перьями. Женщина была очень эмоциональной и активно жестикулировала, привлекая к себе внимание. Толпа разнесла ее слова, и кто-то согласился с ее утверждением. Я сделала мысленную заметку, но все же отошла в сторону. Монстр и без того нервничал, в окружении стольких людей. |