Книга Сопротивление, страница 23 – Нонна Монро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сопротивление»

📃 Cтраница 23

– Я убью тебя, Пэйдж. Я, блядь, убью тебя.

– Эти бессмысленные клятвы тешат мое самолюбие. Продолжай.

Джекс вскинул пистолет, но я успел встать перед Пэйдж. Меня порядком достало, что эти двое делили меня как кусок торта. Не хватало еще и третьей хозяйки, которой изначально предназначался десерт.

Джекс не опустил руку, не сбавил шаг, не выстрелил. Он двигался до тех пор, пока дуло пистолета не прижалось к моей груди. Глаза цвета грозового неба с чистой ненавистью, не предназначенной мне, смотрели в мои. Давление на грудь не прекращалось. И если бы раньше я испытал страх, то сейчас не обнаружил в себе ни единой капли.

– Отойди, – прорычал Джекс.

– Он теперь на моей стороне, Джекс, – промурлыкала Пэйдж и обвила мой торс. Глаза Джекса сразу метнулись к ее рукам. Что-то проскользнуло в его взгляде, близкое к разочарованию. Его губы скривились, а пальцы крепко сжались на рукоятке. Давление на грудь становилось невыносимым.

– Я ни на чьей стороне. – Я убрал руки Пэйдж и отступил. – Не вмешивайте меня в свои конфликты.

– Ты не имел права уезжать без спроса. – Джекс схватил меня за футболку и притянул к себе. Наши лица разделяли ничтожные дюймы. Я ощутил аромат мяты и хвойного леса, исходивший от его кожи. Джекс требовательно взирал на меня, а я не мог прекратить вдыхать этот запах. Он казался… успокаивающим. Мысли улетучились из головы, словно их оттуда прогнал поток мощного ветра. Однакопричина стояла прямо передо мной, и я понятие не имел, что делать с этим осознанием.

– Я не собираюсь спрашивать у тебя разрешения. Она такой же Сокол как и ты.

– Ты принадлежишь мне.

– Не помню, чтобы участвовал в каком-то аукционе. Держи свои фантазии при себе.

Пистолет в его руке дрогнул только для того, чтобы в следующую секунду выстрелить. Джекс облизнул верхнюю губу, развернулся и ушел.

– У нас огромные проблемы. – Выглянула из-за моего плеча Пэйдж. – Я бы на твоем месте…

Она не успела договорить. Джекс воспользовался возможностью и выпустил в нее три пули. Низкое рычание вырвалось из Пэйдж и тяжелым звуком повисло в воздухе.

– Не трогай то, что принадлежит мне, – бросил он, – иначе я нацелюсь на твое.

– Пошел нахуй, придурок.

– С радостью.

Глава 6. Броуди

День рождения Тары начался с визгов, взрывов хлопушек и шампанского. Пэйдж веселилась так, будто это был ее праздник. А еще она назначила себя главной и руководила всеми процессами. Водрузив на вишневую голову диадему, Пэйдж шлепнула Тару по заднице и отправила собираться. Раздав указания, она схватила Минхо и Реджину и куда-то уехала вместе с ними. Алекс, стоящая рядом со мной, закатила глаза и отбросила волосы за спину.

– Всего один день, – пробормотала она и двинулась в сторону кухни. Я умирал без кофе, поэтому поплелся за ней, пока остальные разбрелись по своим делам.

– О чем ты? – Спросил я, не желая находиться в тишине рядом с ней.

– Пэйдж становится невыносимой в день рождения Тары.

– То есть, в любое другое время она не невыносимая? – Скептически уточнил я. Задумавшись, я щедро насыпал кофе в кружку. Пришлось вытряхивать часть обратно в банку.

– Ты же смог вынести поездку с ней. Дурное настроение по приезду было связано явно не с Пэйдж. – Алекс выгнула бровь, взглядом бросая вызов. Я отвернулся, предпочитая ей сахарницу.

– Так почему именно в день рождения Тары?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь