Книга Вредина., страница 36 – Анастасия Свистункова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вредина.»

📃 Cтраница 36

Элиза растрогалась рассказом матери, но старалась не подавать виду. Ей было сложно поверить в сказанное. И она собиралась проверить, кто из них лжёт. Либо Людмила, стараясь, прикрыть свою задницу, либо Маурисио спасая свою жизнь. Элиза посмотрела на свою мать и молча вышла впуская охрану внутрь. На улице её ждал Паоло.

Принцесса, на тебе лица нет. Что-то случилось?

Мать отрицает, что моим отцом является Джустино. И свою причастность к смерти папы тоже.

Она не считает себя виноватой?

Она призналась, что изменяла отцу, но уже после моего рождения. И сказала, что не знала о причастности Альберто к смерти отца и Марка. Я склонна верить ей. Хотя бы по поводу непричастности к смерти. Не могла она убить собственного сына.

Паоло немного задумался, а потом обняв жену поцеловал её в висок.

Если ты ей веришь. Значит и я верю. Я люблю тебя, принцесса! И сделаю всё, чтобы ты была счастлива.

Спасибо, мой лев! Мы можем поговорить с Маурисио?

Конечно, принцесса! Он в замке.

Тогда едем.

Они сели в машину и уехали в замок. Вернувшись домой Элиза сразу же пошла в подвал, где держалиМаурисио.

Я с тобой.

Нет. Прошу, я должна одна.

Паоло сунул жене в ухо маленький наушник.

Если я понадоблюсь. Просто нажми на него и позови. Я примчусь.

Элиза улыбнулась и поцеловав мужа стала спускаться в тёмное подземелье. Там среди сырости и плесени прикованный к стене кандалами. Стоя на коленях находился Маурисио Казаро. Вид у него был не из лучших. Лицо напоминало отбивную, глаза заплыли и были похожи на маленькие щелочки. А лицо распухло, словно его покусали пчёлы. Рубашка вся в крови и прилипла к телу. Парень свисал распластавшись на своих прикованных руках. Рядом с ним стоял массивный мужчина преклонных лет. Все звали его хирург. Из-за его страсти выпытывать из людей признание. Он упоительно наслаждался процессом. Элиза никогда не понимала зачем мужчины мафии прибегают к помощи таких людей. Но работой они были снабжены. Маурисио был без сознания с его губ тонкой струйкой текла кровавая слюна. Хирург заметив хозяйку дома низко поклонился и произнёс заискивающе.

Миссис Романо. Какой сюрприз. А мистер Романо в курсе.

Элиза брезгливо посмотрела на мужчину и прикрыла рот и нос рукой. Пытаясь скрыть этот тошнотворный запах крови.

Он хоть живой?

О, мисс. Конечно, от меня так просто не уходят.

Вы можете привести его в чувства?

Смотря для каких целей?

Мне нужно поговорить с ним. И мой муж в курсе если вы хотите знать.

Благодарю за осведомлённость.

Мужчина отвернулся лишь на минуту и взяв ведро ледяной воды плеснул парню в лицо. Тот встрепенулся и очухавшись начал выдавать несвязанные слова.

Ап. Фух. Ас. Ан.

Боже зачем же так радикально.

О, юная леди. Вы ещё так молоды. Просто это самый быстрый способ.

Маурисио окончательно пришёл в себя и посмотрел на девушку.

Не думал, что вы Элизабет на столько кровожадны.

Элиза скривилась и мельком посмотрев на Хирурга обратилась к привязанному.

Зачем ты меня похитил?

Маурисио с трудом поднял голову и посмотрел на девушку.

Теперь моим мучителем будете вы, Элизабет?

Элиза хотела присесть на корточки, но Хирург ей подставил стул.

Благодарю.

Всё к вашим услугам мадам.

Я не хочу причинять тебе боль. Я знаю всё это из-за сына, но зачем тебе я? Отомстить?

Вы так ничего и не поняли, Лизок?

Элизу так называл только Альберто. Ну и она сама ей нравилосьэто имя. А её крестный был всегда к ней внимателен, баловал и называл ласково.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь