Книга Влюбиться в зверька, страница 67 – Bloody Moon

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Влюбиться в зверька»

📃 Cтраница 67

— Это, то, что у меня вообще не выходит! Не хочу! — Возмутилась я, и с горяча, поставила кружку на стол, так что на него упали капли сладкого напитка.

— Это необходимо. — Оскар ненадолго сделал паузу. — Сделай это ради меня. Первый урок будет не сложен. Вы всего лишь будите пить чай и есть вот эти булочки. — Он указал на стремительно уменьшающуюся горку из сладких шариков. А затем подул на мою шею, от этого действия я чуть не подскочила. Это было так приятно и нежно одновременно. — А ты сладкоежка. Надеюсь, что ты быстро поправишься, и кости перестанут так сильно выпирать. — Он прошелся руками по моим бокам. Знал бы он, как я раньше питалась, так не подшучивал! Внезапно за шатром послышался знакомый голос:

— Господин, вас ожидают в штабе. — Это был тот парень, что сопроводил нас до первого лагеря. Генри.

— Мне нужно идти, а ты не скучай. Скоро к тебе присоединиться Ильмир.

Оскар

На столе были раскиданы карты ущелий, где могли находиться отряды Эйлин, но не было полной уверенности в том, где именно был их генерал. Всего точек самого массового скопления было три, и тут могла помочь лишь удача. Остальные были мелкими отрядами подмоги, замыкающиеся в полукруг. Одна небольшая точка была отмечена близ пещеры, где нас засыпало камнепадом.

— Рискованно отправлять гонцов. —Поморщился Рико. — По — началу мы пытались поговорить с ними, но к нам приезжали лишь лошади с мешком. — Не стоило даже строить догадки, что там было. По его лицу и так все было ясно.

— Думаю, не стоит, и рассматривать эти места. — Я указал на три точки, аккурат выстроенные строем. — Это обман. Там ее не может быть.

— И где же Рэйна по твоему? — Спросил Дэй, опираясь о край стола.

— Она должна быть близ этой пещеры. — Указал я на ту самую ловушку, в которую попал не так давно.

— Как ты можешь быть в этом так уверен?

— Уж поверь, Дэй. Я не ошибаюсь. — Чуйка меня в этот раз не подведет.

— Ты такой же самоуверенный, как и твой отец. — Вздохнул он.

— И что из этого?!

— Его самоуверенность позволила мне встретится со своей с женой. — Ухмыльнулся он.

— Выйдите. — Прошипел я и стоявшие рядом Генри с Рико попятились к выходу. Мы остались одни. За шатром не было слышно не души. — Какого черта! Не приплетай это к нынешней обстановке. Это военный лагерь!

— Ты тоже хорош. Совмещаешь работу с «домом». Ты хоть думаешь, что будет дальше? Или просто кувыркаешься по ночам?

— Ты мне мамочка?!

— Нет. Но я хочу тебя предупредить, что бывают «сюрпризы». А если ты просто играешься…

— Ты меня за идиота держишь?!

— Раз так. — Он вытащил из кармана свиток и протянул мне. Взяв его, я быстро прочитал.

— Брачный договор…

— Чему ты удивляешься. Первая ночь у вас уже была, да и вряд ли одна. Это защитит ее от Фаерлэнс в нынешней обстановки. На меня возложена обязанность засвидетельствовать этот брак. Ах, может малыш боится отказа? — Съязвил он напоследок.

— Подпиши свидетельство и отдай его мне.

Забежав взъерошенный «домой», я застал Нису и Ильмир вместе. На голове у Нисы были книги, и она неуклюже шла по начерченной палкой полосе. Ильмир же шла чуть позади и выправляла ей осанку с помощью тонкой трости.

— Стоп! Заканчивайте на сегодня. — Сказал я, подойдя к Нисе и снимая эти дурацкие «кирпичи» с ее головы.

— Но мы только начали обучение! Леди должна вести себя как леди! С достоинством и гордой осанкой! — Возмутилась Ильмир.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь