Книга Влюбиться в зверька, страница 118 – Bloody Moon

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Влюбиться в зверька»

📃 Cтраница 118

— Хорошая там местность, да и климат. — Скосил тот глаза, и еще раз осматривая нас. Что он хочет?

— Разве вы не слыхали, что недавно там творилось?! — Воскликнул Генри наигранно.

— И что же?

— Нашествие монстров! Гидры и другие опасные твари так и повалили в эти теплые земли. Многие погибли! Все собравшиеся здесь женщины остались вдовами с детьми на руках! Мы ищем безопасное место для житья и работы. Хотя бы не впроголодь… — Вздохнул Генри, и чуть натяну на чумазое лицо соломенную шляпу.

— Крестьяне?

— Да. — Подключилась леди Адэла. Мужчина взглянул на нее не без любопытства. Медленно пройдясь по ней сальным взглядом.

— Невдалеке от границе есть небольшое поселение. Там не хватает рук. Все едут за лучшей жизнью в столицу. Надолго не задерживаясь у нас. Могу подсобить. Прямо на центральной улице дом главы, добротный, двухэтажный рубленый дом. Он таков один на всю деревушку. Чего умеете? — Все это время он не отрывал глаз от матери Алексис. Все мы это заметили. Было понятно, что он помогает нам не просто так. Видя столько женщин в одной повозке, можно было и позаигровать.

— Мы благодарны вам за помощь, господин. — Вмешалась Алексис. — Спасибо за заботу, но как видите, мывполне справляемся сами. — Взгляд мужчины переключился на нее.

— Ваша жена? — спросил он грубо.

— Да.

— Ты ее хотя бы воспитывал. Такие дерзкие особы…

— Господин. Женщины, когда уставшие, могут наделать еще тех делов. Вы уж простите ее, после появления детей, она бывает слегка грубоватой.

— Проезжайте. Не задерживайте очередь. — Махнул тот рукой. И мы тронулись в путь. Напоследок, я все — таки осмелилась оглянуться. Мужчина стоял к нам спиной и уже не обращал внимания, но его черты лица въелись мне в память. Чернявые волосы и темные, словно ночь карие глаза. Кожа была смуглой, загорелой, словно солнце всегда грело эти красивые места, усыпанные низенькими кустарниками с маленькими гроздьями каких то ягод.

Остановились мы в постоялом дворе этой самой деревушки, но в этот раз в большой просторной комнате с хорошо отапливаемым камином. Он был предварительно растоплен заботливым хозяином, и я тут же уселась, подобрав под себя ноги, и протянула замерзшие, покрытые цыпками руки к огню. От такого контраста меня, как будто бросило в жар, все тело пробила дрожь. Внезапно, я почувствовала, как на мои плечи накинули вязаную шаль. Это была Алексис, она молча улыбнулась и отошла к собравшимся за столом леди Айлы, леди Адэлы и Ильмир. Дети спокойно посапывали на широкой двуспальной кровати. Краем уха я прислушалась к их разговору.

— Нам необходимо, как можно скорее найти здесь работу, чтобы сильно не выделяться из толпы. — Говорила леди Адэла.

— Что ты предлагаешь? — Сразу же оживилась леди Айла.

— Я слышала, что недавно город покинул лекарь и теперь людям, что бы обратиться за помощью необходимо проходить две деревне. — Ответила леди Адэла. — Алексис, ты хорошо разбираешься во многих травах, и вполне справишься с этой задачей, а я буду подмастерьем. — Она говорила так буднично, как будто уже все решено. Меня это очень насторожило. Единственная из нас, кто выходил из постоялого двора.

— Мама, куда ты ходила? — Строгим голосом, спросила Алексис.

— К старожиле этой гниющей деревушки.

— В тот самый дом?! — Леди Адэла отмахнулась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь