Книга Катастрофа в подарок, страница 139 – Галина Колоскова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Катастрофа в подарок»

📃 Cтраница 139

Она не проронив больше ни слова, развернулась и направилась к чёрному входу.

Кандидатку в матери будущих внуков Матильда не хотела с порога прогнать, а собиралась рассматривать, устраивая различные тесты с допросами, долго и даже с пристрастием.

— Это ты невеста штоли?

Поинтересовалась гроза тунеядцев посёлка «Кукуево» у торопливо стянувшей верхнюю одежду девицы и без перехода добила продолжением вопроса или ещё одним:

— Кожа да кости?

Матильда неторопливо прикурила, перекинула сигарету из угла в угол сухого морщинистого рта и с превосходством во взгляде предложила:

— Суп с пердунцами будешь?

— Чтооо?

Обомлела Наташа и без того насмерть напуганная грозной почти ровесницей Мао Цзэдуна.

А тут ещё странный намёк на недавнюю дисфункцию кишечника.

«Верно говорят, — подумала она, — наследники Ленина — Сталина о прозорливости своих вождей».

Лев прыснул в кулак, с трудом сдерживаясь от того, чтоб не заржать.

— С фасолью похлёбку говорю, есть станешь?

Ботаничка, никогда прежде не слышавшая столь ёмкого обозначения бобовых согласно кивнула.

— Ещё бы… — покачав головой резюмировала приветственный диалог «бабушка от революции». — Кто же её не любит то!

И не понятно было о чём Матильда Карловна в этот момент думала: о любви к партии, к супу, или длинноногой, красивой но слишком уж худой комсомолке.

— Я вот тут вам подарки привезла. — Сидорова дрожащей рукой протянула объёмный пакет и неизвестно зачем выдала подсказку подруги. — Илона говорила, что вы это любите.

— Взятку значит решила всучить с порога? —Родительница старшего из семьи Ивановых заглянула в пакет, и поинтересовалась. — А что тут?

— Немного, но всё свежее! — поторопилась с ответом испытуемая на правдивость.

— Конкретно, что? — Голубые глаза внимательно вглядывались в карие.

— Две бутылки Столичной, десять пачек Беломора, килограмм карамели и кило копчёной селёдки! — Отчиталась Наталья перед экзаменаторшей.

— Первые две позиции особенно скоропортящиеся. — Подначила немка учительницу. — За них спасибо отдельное и можешь сильно не переживать, сегодня же вечером уничтожим свежак с подругами к чёртовой матери. — Она достала из пакета и положила на стол сельдь и конфеты. — А вот это вместе сейчас попробуем, ступай, почисти рыбку на кухне, — не попросила, а потребовала коммунистка, — Я скажу пару слов внуку и чуть позже присоединюсь.

— Ты про женитьбу это серьёзно? — насела она на Льва, едва непризнанная пока невестка скрылась из вида. — Думаешь, эта дохлячка сможет выносить здорового Карла?

— Бабуль, не начинай!

— Ещё и не приступала. — Матильда взирала с укором на внука подведшего глаза в потолок. — Сам знаешь, что твой недоносок отец сменил мою благородную фамилию на отцовскую. Ближе к народу быть захотел, паршивец! А мне, что прикажешь делать? — она показушно вздохнула, пытаясь выдавить хоть слезинку, но не смогла, добавив плаксивым голосом. — Встречусь с отцом там, — указав пальцем на потолок, — что отвечу на вопрос о наследниках? Мало того, что Блудерфендов под корень извели, так теперь и от Карлов отказываетесь? — наезжала она на внука. — Тебя чёрте кем назвал этот полоумный любитель саванны, девчат не спросивши меня обозвали.

Она замолчала на несколько минут жуя ртом не существующую сигарету, мирно дымащую в пепельнице, что — то обдумывая и наконец выдала:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь