Онлайн книга «Желание на любовь 2»
|
Части лица мужчины совершенно не сочетались между собой. Как будто лепивший его небесный скульптор был слегка пьян и перепутал составляющие разных людей. Определить характер этого человека с первого взгляда не представлялось возможным. Кэт улыбнулась, пытаясь сгладить неловкость слегка затянувшегося молчания. Мужчина прокашлялся в кулак и представился: – Давайте знакомиться: Самуэль Лебовски, адвокат. Я буду защищать в суде ваши интересы. Брюнетка кивнула и ответила: – Кэтлин Паркер. – Она поспешила добавить, заметив, как юрист протянул руку к лежащему на широком выступе кейсу: – Не понимаю, зачем мне нужен адвокат? Я просила Бейна нанять защитника для Мэттью Вуда. И он назвал ваше имя, заверив, что вы лучший в своём деле, по крайней мере, в штате Аризона. Лебовски вовсе не смутила похвала красивой женщины. Он открыл кейс и, достав тонкую стопку бумаги и ручку, расположил их перед собой, ответив невозмутимым голосом: – Он совершенно прав, и не только в Аризоне, но перейдём к делу. Обмениваться любезностями у нас с вами, простите, совершенно нет времени. Единственное моё условие – это полное доверие. Я буду выступать на вашей стороне в любом случае, поэтому прошу быть со мной полностью откровенной. Адвокат взглянул на Кэт. – А нанял меня сегодня утром мистер Вуд, Харрис Вуд. Вернее, сначала для его сына Мэттью, но узнав о вашем аресте, решил, что дела объединят в одно, и я могу представлять в суде интересы вас обоих. Так будет проще. – Лебовски смерил арестованную насмешливым взглядом. – Если, конечно, вы не возражаете. В груди брюнетки сделалось тепло. Значит, Мэтту удалось дозвониться отцу, а тот факт, что Харрис заботится о ней, говорил о многом. Вуды простили её обман и, как когда-то давно, снова считают членом семьи. – Нет, не возражаю, но Мэттью... Самуэль не дал договорить: – Вот и славно! Мэттью я займусь сразу после вас. Он сложил пальцы в замок и сжал до треска хрящей, не сводя при этом взгляда с подзащитной. Кэтлин вздрогнула, желание спорить отпало. Этот странный человек умел привлечь к себе полное внимание. – Скажу сразу, я не понимаю, почему вас задержали. Для ареста у капитана Хаски совершенно не было ни причин, ни полномочий. – Он прикусил колпачок ручки и несколько секунд не мигая вглядывался в карие глаза брюнетки, а увидев то, что ожидал, довольно хмыкнул, добавив: – В параграфе три тысячи сто сорок четвёртом, главы двести семь, части второй, раздела восемнадцатого «Свода законов США» сказано, что задержание и содержание под стражей основных свидетелей обвинения уместно в тех случаях, когда рассматриваются уголовные дела, связанные с организованной преступностью. И делается это при обязательном наличии ордера на арест. Лебовски несколько раз легонько хлопнул ладонью по выступу. – Мисс Паркер, вы не состоите в какой-либо преступной группировке? Челюсть Кэт поехала вниз; услышать такое от собственного защитника она не ожидала, а тот продолжал допрашивать глубоким, чуть надтреснутым голосом: – Не отмываете деньги мафии через ваше издательство? – Нет. –Кэтлинот удивления округлила глаза. – А Мэттью Вуд? – Тоже нет, –хмыкнула она. –По крайней мере, насколько я знаю. Он агент ФБР. Самуэль кивнул, взглянув за спину ведущего финансиста филиала нью-йоркского издательства «Street&Smith» в Финиксе. |