Онлайн книга «Родная чужая мама для дочери магната»
|
Всё-таки вырубаюсь, чтобы спустя несколько часов кое-как подняться, принять душ и снова включиться в работу. – Да вашу мать! – рычу на своего кадровика. Уже день в разгаре, визит «китайской делегации» на носу, а очередной переводчик снова куда-то растворился! – Это что, такая проблема, найти нормального специалиста, который не сольётся?! Елена, специалист кадрового отдела, бледная до синевы, ломает пальцы. – Денис Аркадьевич, я… – Делайте что хотите, но чтобы через полчаса у меня возле кабинета стоял синхронист, ясно вам?! Или через сорок минут приносите заявление на увольнение! – хлопаю ладонью по столу. Женщина, всхлипнув, выбегает из кабинета. Чёрт, довёл… Не то чтобы я её и правда увольнять собирался… Но блин, как же бесит! Встаю из-за стола и поправляю галстук. Из холла доносится какой-то шум, гомон. Что там творится, чёрт подери?! Надо всё-таки попробовать найти себе нормального секретаря. Вздохнув, иду к выходу из кабинета, распахиваю дверь… – Папа, я не виновата! – Алиса, заметив меня, строит виноватую мордашку, прячется за Кару, которая стоит тут же. А напротив – китайские партнёры. То есть, потенциальные партнёры. Очень недовольные. И кто бы сомневался… Никакого переводчика поблизости не наблюдается! Вот же чёрт! Глава 15 Денис – Что тут происходит?! – сдерживаю голос, обращаясь к девушке. Дерьмо, единственное, что я могу сделать на китайском – это поздороваться. Мне не даётся этот язык. С английским вот проблем никаких, а китайский сколько ни старался выучить – бестолку. Голос не справляется со всеми их интонациями, от которых смысл слов зависит. Но в общих чертах понять, что говорят, могу. И замираю на месте, еле поймав готовую уползти куда-то вниз челюсть, когда Кара, глубоко вздохнув, поворачивается к главе делегации. – Добрый день, господин, я приношу вам глубочайшие извинения за свою дочь… Её речь звучит плавно, уверенно и спокойно. Напряжённые выражения на лицах мужчин, которые явно были не слишком довольны ситуацией, постепенно сглаживаются. А потом Кара, оглядевшись, берёт за руку Алису, выводит её чуть вперёд и, наклонившись, что-то тихо говорит девочке. Моя дочь складывает руки на груди ладонь к ладони, старательно выговаривает слова на китайском. Просит прощения за… кажется, свою неловкость? Чуть не сбила кого-то с ног? Ну, если учесть, как китайцы настороженно относятся к нарушению личного пространства, их реакция неудивительна. Сдерживаю улыбку, до того умилительно сейчас выглядит девочка, и чувствую, что меня просто распирает от гордости за своего ребёнка и за… Кару тоже. За то, как достойно они себя ведут. А ещё в глубине души шевелится какой-то червячок. Сожаление. Почему не эта женщина моя жена?.. Партнёры тоже улыбаются, глядя на малышку. Более непринуждённо говорят что-то Каре, она отвечает. Стряхнув с себя оцепенение, прохожу вперёд, становлюсь рядом с дочерью. – Переводи, – одними губами говорю девушке, и та кивает, спокойно переводя моё приветствие. Приглашаю делегацию в мой кабинет. Кара запускает внутрь Алису, параллельно объясняет главному, что не может оставить дочь, но тот без проблем соглашается. – Кара… – осторожно касаюсь её локтя, не давая пройти, – ты ведь… Кара? В её глазах отражается какое-то мрачное веселье. Она молча кивает. – Ты справишься с полноценными переговорами? |